Paul Cargnello - Boots Stomping - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Cargnello - Boots Stomping




In the flats of the earth where the hubcaps spin
На равнинах земли, где вращаются колпаки колес.
Passing through Coal City 'till the wheels grow thin
Проезжая через угольный город, пока колеса не истончатся.
Where the roses don't bloom and the low planes fly
Где не цветут розы и низко летают самолеты.
We're well past Normal and the train tracks die
Мы далеко за пределами нормы, и железнодорожные пути умирают.
My insides split, my heart beats rumbling
Мои внутренности разрываются, мое сердце грохочет.
Trouble with a little "T", well that's me
Проблема с маленькой буквой "Т", ну, это я.
You got me talking that's as much as I'll say
Ты заставила меня говорить вот и все что я могу сказать
But what I got right now can all be taken away
Но то, что у меня сейчас есть, можно забрать.
He said "You've been blessed" my soul had already gone
Он сказал: "Ты был благословлен", моя душа уже ушла.
Slammed the hammer through the door
Ударил молотком по двери.
Dragged the sucker across the floor
Протащил сосунка по полу.
Cornfields drowned into the dust
Кукурузные поля утонули в пыли.
Everything dies within the rust
Все умирает в ржавчине.
He said "Paint a picture in your mind"
Он сказал: "нарисуй картину в своем воображении".
Looking forever with nothing to find
Вечно ища ничего не находя
With St. Louis in view I took it all to heart
В поле зрения Сент Луиса я принял все это близко к сердцу
I took everything with nothing apart
Я взял все и ничего не разделил.
Whatever gets your boots stomping
Что бы ни заставляло тебя топать ногами
With all the lights on, shaking the walls
Со всеми включенными огнями, сотрясающими стены.
Rhythm stole the wind, waiting on one phone call
Ритм украл ветер, ожидая одного телефонного звонка.
At city limits we buy ourselves an extra hour
В черте города мы покупаем себе лишний час.
Every last petal, every last flower
До последнего лепестка, до последнего цветка.
The devil was on his way out when I walked in
Когда я вошел, дьявол уже уходил.
I tipped my hat and said "where've you been?"
Я приподнял шляпу и спросил: "Где ты был?"
Every bit of ground slipped away from underneath
Каждый кусочек земли ускользал из-под ног.
The pie is now served, come and get your piece
Пирог подан, иди и возьми свой кусок.
You got me talking, now I could go all day
Ты заставил меня заговорить, и теперь я могу гулять весь день.
You may have done the crime but everyone else is gonna pay
Возможно, ты совершил преступление, но все остальные заплатят.
Complicated words, with no one left to beat
Сложные слова, и некого больше бить.
And yeah, the words rhyme right like a devil in heat
И да, слова рифмуются правильно, как дьявол в жару.





Writer(s): Paul Cargnello


Attention! Feel free to leave feedback.