Paul Cargnello - T'es seul - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paul Cargnello - T'es seul




T'es seul
You're Alone
Y a pas de secret
There is no secret
Le monde est gris
The world is gray
Y a rien de parfait
Nothing is perfect
Comme un dimanche après-midi
Like a Sunday afternoon
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme la fleur qui s'assèche
Like a flower that withers
Comme la bombe et sa mèche
Like a bomb and its fuse
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme les hivers qui passent
Like the winters that pass
Balayés par l'angoisse
Swept away by anxiety
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Y a pas de prophète
There is no prophet
Le ciel est vide
The sky is empty
Et si ça t'inquiète
And if it worries you
Invente-toi un guide
Invent a guide for yourself
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme l'animal blessé
Like a wounded animal
Comme la goutte de rosée
Like a drop of dew
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme l'existence qui s'use
Like an existence that wears away
Le radeau de la méduse
The Raft of the Medusa
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Y a pas de rédemption
There is no redemption
Il n'y a que des fins
There are only ends
Tu cherches une solution
You seek a solution
un nouveau destin
Or a new destiny
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme la fleur qui s'assèche
Like a flower that withers
Comme la bombe et sa mèche
Like a bomb and its fuse
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme les hivers qui passent
Like the winters that pass
Balayés par l'angoisse
Swept away by anxiety
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Y a pas de miracle
There is no miracle
Le fils est mort
The son is dead
Comme tous les oracles
Like all the oracles
Et comme ton corps
And like your body
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme l'enfant perdu
Like a lost child
Comme le fruit défendu
Like the forbidden fruit
T'es seul (t'es seul, t'es seul)
You're alone (alone, alone)
Comme un atome qui fuit
Like an atom that flees
Mais moi aussi (t'es seul, t'es seul)
But me too (alone, alone)
Mais moi aussi (t'es seul, t'es seul)
But me too (alone, alone)
Mais moi aussi (t'es seul, t'es seul)
But me too (alone, alone)
Mais moi aussi (t'es seul, t'es seul)
But me too (alone, alone)





Writer(s): François Deschamps, Paul Cargnello


Attention! Feel free to leave feedback.