Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes of Blue - Live, Remastered
Blaue Augen - Live, Remastered
I
want
to
know
how
does
it
feel
Ich
will
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Behind
those
eyes
of
gold
Hinter
diesen
goldenen
Augen
You've
made
your
mistakes
Du
hast
deine
Fehler
gemacht
And
now
your
heart
aches
Und
jetzt
schmerzt
dein
Herz
Behind
those
eyes
of
blue
Hinter
diesen
blauen
Augen
People
may
say
you've
had
your
chance
Manche
mögen
sagen,
du
hattest
deine
Chance
And
let
it
slip
away
Und
hast
sie
verstreichen
lassen
But
hard
as
they
try
Aber
so
sehr
sie
sich
auch
bemühen
There's
a
dream
that
won't
die
Es
gibt
einen
Traum,
der
nicht
sterben
wird
Behind
those
eyes
of
blue
Hinter
diesen
blauen
Augen
Maybe
once
in
a
while
Vielleicht
ab
und
zu
There's
a
trace
of
a
smile
Gibt
es
eine
Spur
eines
Lächelns
Behind
those
eyes
of
blue
Hinter
diesen
blauen
Augen
But
it's
painfully
clear
Aber
es
ist
schmerzlich
klar
There's
a
river
of
tears
Da
ist
ein
Fluss
von
Tränen
Behind
those
eyes
of
blue
Hinter
diesen
blauen
Augen
You
know
life
is
too
short
Du
weißt,
das
Leben
ist
zu
kurz
For
compromising
Für
Kompromisse
Take
a
hold
of
your
dream
Ergreife
deinen
Traum
And
realize
it
Und
verwirkliche
ihn
You
know
there's
nothing
left
Du
weißt,
da
ist
nichts
mehr
To
stand
in
your
way
Was
dir
im
Weg
steht
Except
yourself
and
I
know
Außer
dir
selbst,
und
ich
weiß
Though
your
hearts
full
of
pain
Obwohl
dein
Herz
voller
Schmerz
ist
That
a
hope
still
remains
Dass
eine
Hoffnung
bleibt
Behind
those
eyes
of
blue
Hinter
diesen
blauen
Augen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack
Attention! Feel free to leave feedback.