Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Groovin'...
on
a
Sunday
afternoon
Groovin'...
an
einem
Sonntagnachmittag
Really
couldn't
get
away
too
soon
Konnte
gar
nicht
früh
genug
hier
sein
I
can't
imagine
anything
that's
better
Ich
kann
mir
nichts
vorstellen,
das
besser
wäre
The
world
is
ours
whenever
we're
together
Die
Welt
gehört
uns,
wann
immer
wir
zusammen
sind
There
ain't
a
place
I'd
like
to
be
instead
of
Es
gibt
keinen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
Groovin'...
down
a
crowded
avenue
Groovin'...
eine
belebte
Straße
entlang
Doin'
anything
we
like
to
do
Tun,
was
immer
uns
gefällt
There's
always
lots
of
things
that
we
can
see
Es
gibt
immer
viel,
was
wir
sehen
können
We
can
be
anyone
we
want
to
be
Wir
können
jeder
sein,
der
wir
sein
wollen
And
all
those
happy
people
we
could
meet
just
Und
all
die
glücklichen
Menschen,
die
wir
treffen
könnten,
einfach
Groovin'...
on
a
Sunday
afternoon
Groovin'...
an
einem
Sonntagnachmittag
Really
couldn't
get
away
too
soon
Konnte
gar
nicht
früh
genug
hier
sein
We'll
keep
on
spending
sunny
days
this
way
Wir
werden
weiterhin
sonnige
Tage
so
verbringen
We're
gonna
talk
and
laugh
our
time
away
Wir
werden
reden
und
lachen
und
die
Zeit
vertreiben
I
feel
it
comin'
closer
day
by
day
Ich
fühle,
es
kommt
näher
Tag
für
Tag
Life
would
be
ecstasy,
you
and
me
endlessly
Das
Leben
wäre
Ekstase,
du
und
ich,
endlos
Groovin'...
on
a
Sunday
afternoon
Groovin'...
an
einem
Sonntagnachmittag
Really
couldn't
get
away
too
soon
Konnte
gar
nicht
früh
genug
hier
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Cavaliere, Edward J. Brigati
Attention! Feel free to leave feedback.