Paul Carrack - How Long - translation of the lyrics into German

How Long - Paul Carracktranslation in German




How Long
Wie lange
Well, your friends and their fancy persuasion
Nun, deine Freunde und ihre schicken Überredungskünste
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
And I can't help but have my suspicions, baby
Und ich kann nicht anders, als misstrauisch zu sein, Baby
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
You said that you never intended
Du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
For there ain't any use pretending, babe
Denn es hat keinen Sinn, so zu tun, als ob, Babe
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Well, your friends and their fancy persuasion
Nun, deine Freunde und ihre schicken Überredungskünste
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
I can't help but have my suspicions
Ich kann nicht anders, als misstrauisch zu sein
'Cause I ain't quite as dumb as I seem
Denn ich bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Well, you said you never intended
Nun, du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
But there ain't any use in pretending
Aber es hat keinen Sinn, so zu tun, als ob
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Yeah, yeah
Ja, ja
Oh, ohh
Oh, ohh
Tell me baby
Sag mir, Baby
Whoa
Whoa
Oh, and your friends with their fancy persuasion
Oh, und deine Freunde mit ihren schicken Überredungskünsten
Don't admit that it's part of a scheme
Geben nicht zu, dass es Teil eines Plans ist
Can't help but have my suspicions, baby
Kann nicht anders, als misstrauisch zu sein, Baby
Ain't quite as dumb as I seem
Bin nicht ganz so dumm, wie ich scheine
Oh, you said you never intended
Oh, du sagtest, du hättest nie die Absicht gehabt
To break up our scene in this way
Unsere Szene auf diese Weise zu zerstören
Ain't any use in pretending
Hat keinen Sinn, so zu tun, als ob
It could happen to us any day
Es könnte uns jeden Tag passieren
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
How long has this been going on?
Wie lange geht das schon so?
Tell me baby (How long)
Sag mir, Baby (Wie lange)
How long (Going on)
Wie lange (Geht das schon)
Going on, going on
Geht das schon, geht das schon
(How long) How long has this been going on?
(Wie lange) Wie lange geht das schon so?
Going on baby, how long?
Geht das schon, Baby, wie lange?





Writer(s): Paul Carrack


Attention! Feel free to leave feedback.