Paul Carrack - I Wish It Would Rain (Remastered) - translation of the lyrics into Russian




I Wish It Would Rain (Remastered)
Я хочу, чтобы пошел дождь (Remastered)
Sunshine, blue skies, please go away.
Солнце, голубое небо, пожалуйста, уйдите прочь.
My girl has found another and gone away.
Моя девушка нашла другого и ушла.
With her went my future, my life is filled with gloom.
Вместе с ней ушло мое будущее, моя жизнь полна мрака.
So day after day, I stayed locked up in my room.
Поэтому день за днем я сижу взаперти в своей комнате.
I know to you it might sound strange.
Я знаю, тебе это может показаться странным,
But I wish it would rain. (How I wish that it would rain)
Но я хочу, чтобы пошел дождь. (Как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah
О, да, да, да, да
'Cause so badly I wanna go outside. (Such a lovely day)
Потому что мне так сильно хочется выйти на улицу. (Такой прекрасный день)
But everyone knows that a man ain't suppose to cry, listen.
Но все знают, что мужчина не должен плакать, послушай.
I gotta cry 'cause cryin' eases the pain, oh yeah.
Я должен плакать, потому что плач облегчает боль, о да.
People this hurt I feel inside, words can never explain.
Эту боль, которую я чувствую внутри, словами не передать.
I just wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
Я просто хочу, чтобы пошел дождь. (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Oh, let it rain.
О, пусть пойдет дождь.
Rain, rain, rain (Oh, how I wish that it would rain)
Дождь, дождь, дождь (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Ooo, baby. Let it rain.
Ооо, милая. Пусть пойдет дождь.
(Let it rain) Oh yeah, let it rain.
(Пусть пойдет дождь) О да, пусть пойдет дождь.
Day in, day out, my tear stained face
Изо дня в день мое залитое слезами лицо
Pressed against the window pane.
Прижато к оконному стеклу.
My eyes search the skies, desperately for rain.
Мои глаза отчаянно ищут дождь в небе.
'Cause raindrops will hide my teardrops.
Потому что капли дождя скроют мои слезы.
And no one will ever know.
И никто никогда не узнает,
That I'm cryin'... cryin' when I go outside.
Что я плачу... плачу, когда выхожу на улицу.
To the world outside my tears, I refuse to explain.
Я не хочу объяснять миру свои слезы.
Oh, I wish it would rain. (Oh, how I wish that it would rain)
О, я хочу, чтобы пошел дождь. (О, как же я хочу, чтобы пошел дождь)
Ooo, baby.
Ооо, милая.
Let it rain, let it rain.
Пусть пойдет дождь, пусть пойдет дождь.
I need rain to disguise the tears in my eyes.
Мне нужен дождь, чтобы скрыть слезы в моих глазах.
Oh, let it rain.
О, пусть пойдет дождь.
Oh, yeah, yeah listen.
О, да, да, послушай.
I'm a man and I got my pride.
Я мужчина, и у меня есть гордость.
Give me rain or I'm gonna stay inside.
Дайте мне дождь, или я останусь дома.
Let it rain.
Пусть пойдет дождь.
(Let it rain)
(Пусть пойдет дождь)
(Let it (rain) (rain) (rain) rain, rain)
(Пусть пойдет (дождь) (дождь) (дождь) дождь, дождь)





Writer(s): Barrett Strong, Norman Whitfield, Rodger Sr. Penzabene


Attention! Feel free to leave feedback.