Lyrics and translation Paul Carrack - It Ain't Over (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Over (Remastered)
Это еще не конец (Remastered)
It's
not
too
late
to
bring
about
a
change
Еще
не
поздно
все
изменить
It's
not
too
late
to
learn
from
it
all
Еще
не
поздно
извлечь
урок
By
your
mistakes
Из
своих
ошибок
Now's
time
to
look
at
yourself
Сейчас
самое
время
взглянуть
на
себя
See
just
what
you
are
made
of
Понять,
из
чего
ты
сделана
You've
got
to
try
and
see
Ты
должна
попытаться
понять
One
day
soon
you
might
fall
right
back
on
your
feet
Однажды
ты
снова
встанешь
на
ноги
And
then
the
devil
you
know
И
тогда
дьявол,
которого
ты
знаешь,
Is
gonna
have
to
let
go
Будет
вынужден
отпустить
тебя
And
free
your
soul
again
И
снова
освободить
твою
душу
There
nowhere
to
hide
babe
Тебе
негде
спрятаться,
малышка
Love
calls
out
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени
It
ain't
a
question
of
pride
Дело
не
в
гордости
I
need
to
hear
you
say
Мне
нужно
услышать,
как
ты
скажешь
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
это
не
конец
I
will
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
не
остановлюсь,
пока
не
докопаюсь
до
сути
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
это
не
конец
And
I
don't
accept
that
I'm
livin'
on
borrowed
time
И
я
не
согласен
с
тем,
что
живу
взаймы
у
времени
You
know
and
I
know
Ты
знаешь,
и
я
знаю
Somewhere
in
your
heart
is
love
Где-то
в
твоем
сердце
есть
любовь
Though
I
ought
to
know
you
better
Хотя
я
должен
знать
тебя
лучше
I'm
a
fool
to
myself
Я
сам
себе
дурак
Before
we
pay
the
price
Прежде
чем
мы
заплатим
цену
Listen
now
to
my
advice
Послушай
сейчас
мой
совет
You
know
the
power
of
love
Ты
знаешь,
сила
любви
Is
the
one
thing
you
need
by
your
side
Это
единственное,
что
тебе
нужно
рядом
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
это
не
конец
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
смогу
остановиться,
пока
не
докопаюсь
до
сути
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
это
не
конец
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
все
еще
верю,
что
все
будет
хорошо
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
это
не
конец
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
смогу
остановиться,
пока
не
докопаюсь
до
сути
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
не
конец
(нет),
пока
это
не
конец
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
все
еще
верю,
что
все
будет
хорошо
It
ain't
over,
oh
no,
'til
it's
over
babe
Это
не
конец,
о
нет,
пока
это
не
конец,
малышка
It
ain't
over
baby
Это
не
конец,
детка
Whoo,
it
ain't
over
baby
'til
it's
over
now
Ву,
это
не
конец,
детка,
пока
это
не
конец
I
won't
never
quit,
no
no
Я
никогда
не
остановлюсь,
нет,
нет
No
I
will
never
quit
'til
it's
over
baby
now
Нет,
я
никогда
не
остановлюсь,
пока
это
не
конец,
детка
(It
ain't
over)
I'll
get
to
the
bottomline
(Это
не
конец)
Я
докопаюсь
до
сути
Everything
gonna
work
out
fine
Все
будет
хорошо
(It
ain't
over)
I
ain't
gonna
stop
(Это
не
конец)
Я
не
остановлюсь
Keep
on
going
'til
I
drop
Буду
продолжать,
пока
не
упаду
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
это
не
конец
Ooh,
I'll
get
to
the
bottomline
О,
я
докопаюсь
до
сути
It's
gonna
have
to
get
up,
gonna
work
out
fine
Все
наладится,
все
будет
хорошо
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
не
конец,
пока
это
не
конец
It
ain't
over
Это
не
конец
Mama
said
everybody
is
play
Мама
сказала,
что
все
играют
Gonna
keep
on
pushing
'til
it's
going
my
way
Буду
продолжать
давить,
пока
все
не
пойдет
по-моему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack
Attention! Feel free to leave feedback.