Lyrics and translation Paul Carrack - It Ain't Over
It Ain't Over
Это ещё не конец
It's
not
too
late
to
bring
about
a
change
Ещё
не
поздно
всё
изменить,
It's
not
too
late
to
learn
from
it
all
Ещё
не
поздно
вынести
урок
By
your
mistakes
Из
своих
ошибок.
Now's
time
to
look
at
yourself
Пора
взглянуть
на
себя,
See
just
what
you
are
made
of
Понять,
из
чего
ты
сделана.
You've
got
to
try
and
see
Ты
должна
попытаться
понять,
One
day
soon
you
might
fall
right
back
on
your
feet
Однажды
ты
сможешь
снова
твёрдо
встать
на
ноги,
And
then
the
devil
you
know
И
тогда
твой
надоевший
дьявол
Is
gonna
have
to
let
go
Будет
вынужден
отпустить
And
free
your
soul
again
И
снова
освободить
твою
душу.
There
nowhere
to
hide
babe
Тебе
некуда
прятаться,
детка,
Love
calls
out
your
name
Любовь
зовёт
тебя
по
имени.
It
ain't
a
question
of
pride
Дело
не
в
гордости,
I
need
to
hear
you
say
Мне
просто
нужно
услышать,
как
ты
скажешь:
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
I
will
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
не
сдамся,
пока
не
дойду
до
конца.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
And
I
don't
accept
that
I'm
livin'
on
borrowed
time
И
я
не
согласен
с
тем,
что
живу
взаймы.
You
know
and
I
know
Ты
знаешь,
и
я
знаю,
Somewhere
in
your
heart
is
love
Где-то
в
твоём
сердце
живёт
любовь.
Though
I
ought
to
know
you
better
Хоть
мне
и
следовало
бы
быть
умнее,
I'm
a
fool
to
myself
Я
сам
себе
враг.
Before
we
pay
the
price
Прежде
чем
мы
заплатим
цену,
Listen
now
to
my
advice
Послушай
мой
совет.
You
know
the
power
of
love
Знай,
что
сила
любви
Is
the
one
thing
you
need
by
your
side
— это
то,
что
тебе
нужно.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
сдамся,
пока
не
дойду
до
конца.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
всё
ещё
верю,
что
всё
будет
хорошо.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
I
can
never
quit
'til
I
get
to
the
bottomline
Я
никогда
не
сдамся,
пока
не
дойду
до
конца.
It
ain't
over
(no)
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
And
I
still
believe
that's
it's
all
gonna
work
out
fine
И
я
всё
ещё
верю,
что
всё
будет
хорошо.
It
ain't
over,
oh
no,
'til
it's
over
babe
Это
ещё
не
конец,
о
нет,
пока
не
наступит
конец,
детка.
It
ain't
over
baby
Это
ещё
не
конец,
детка.
Whoo,
it
ain't
over
baby
'til
it's
over
now
Фух,
это
ещё
не
конец,
детка,
пока
не
наступит
конец.
I
won't
never
quit,
no
no
Я
никогда
не
сдамся,
нет,
нет.
No
I
will
never
quit
'til
it's
over
baby
now
Нет,
я
никогда
не
сдамся,
пока
не
наступит
конец,
детка.
(It
ain't
over)
I'll
get
to
the
bottomline
(Это
ещё
не
конец)
Я
дойду
до
конца.
Everything
gonna
work
out
fine
Всё
будет
хорошо.
(It
ain't
over)
I
ain't
gonna
stop
(Это
ещё
не
конец)
Я
не
остановлюсь.
Keep
on
going
'til
I
drop
Буду
продолжать,
пока
не
упаду.
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
Ooh,
I'll
get
to
the
bottomline
О,
я
дойду
до
конца.
It's
gonna
have
to
get
up,
gonna
work
out
fine
Всё
наладится,
всё
будет
хорошо.
It
ain't
over
'til
it's
over
Это
ещё
не
конец,
пока
не
наступит
конец.
It
ain't
over
Это
ещё
не
конец.
Mama
said
everybody
is
play
Мама
говорила,
что
все
играют.
Gonna
keep
on
pushing
'til
it's
going
my
way
Буду
продолжать
давить,
пока
всё
не
пойдет
по-моему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carrack Paul Melvyn
Attention! Feel free to leave feedback.