Lyrics and translation Paul Carrack - One Small Step
One Small Step
Один маленький шаг
Puedo
mirarte
a
la
boca
Я
могу
смотреть
тебе
в
глаза,
Pero
no
tienes
que
besarme
Но
ты
не
обязана
меня
целовать.
Puedes
mirarme
a
los
ojos
Ты
можешь
смотреть
мне
в
глаза,
Sin
que
tengas
que
extrañarme
Не
чувствуя
себя
обязанной
скучать
по
мне.
Pon
tu
mano
en
mi
mano
aquí
Положи
свою
руку
в
мою,
Y
solo
escucha
И
просто
послушай
Dos
palabras
que
te
tengo
que
decir
Два
слова,
которые
я
должен
тебе
сказать.
Puedo
darte
la
llave
Я
могу
дать
тебе
ключ,
Pero
no
la
tienes
que
tomar
Но
ты
не
обязана
его
брать.
Puedes
yacer
en
mis
brazos
Ты
можешь
лежать
в
моих
объятиях,
Sin
necesidad
de
disimular
Не
пытаясь
ничего
скрывать.
Trataré
de
comentarte
lo
que
me
pasa
Я
попытаюсь
объяснить
тебе,
что
со
мной
происходит.
¿Podriamos
darnos
otra
oportunidad?
Не
могли
бы
мы
дать
друг
другу
еще
один
шанс?
Y
con
un
pequeño
paso
И
одним
маленьким
шагом
Podriamos
volver
a
empezar
Мы
могли
бы
начать
все
сначала.
Con
una
palabrita
o
dos
Одним
или
двумя
словами...
Ya
se
cariño
que
estas
pensando
Я
знаю,
дорогая,
что
ты
думаешь
En
todos
mis
fallos
Обо
всех
моих
ошибках,
Pero
aun
sigo
de
ti
enamorado
Но
я
все
еще
в
тебя
влюблен.
Es
una
parte
de
tu
corazón
Часть
твоего
сердца,
Quizá
este
en
una
esquina
Возможно,
где-то
в
уголке,
Pero
con
un
tipo
como
yo
Но
с
таким
парнем,
как
я,
Podria
decir
una
tontería
Можно
сказать
глупость.
Se
que
hablo
demasiado
Я
знаю,
я
слишком
много
говорю.
Quiero
tranquilidad
Я
хочу
спокойствия.
Demonos
otra
oportunidad
Давай
дадим
друг
другу
еще
один
шанс.
Y
con
un
pequeño
paso
И
одним
маленьким
шагом
Podriamos
volver
a
empezar
Мы
могли
бы
начать
все
сначала.
Con
una
palabrita
o
dos
Одним
или
двумя
словами...
Ya
se
cariño
que
estas
pensando
Я
знаю,
дорогая,
что
ты
думаешь
En
todos
mis
fallos
Обо
всех
моих
ошибках,
Pero
aun
sigo
de
ti
enamorado
Но
я
все
еще
в
тебя
влюблен.
Hazlo
en
un
viaje
a
un
lugar
Давай
отправимся
в
путешествие,
Donde
haya
estado
ya
Туда,
где
мы
уже
были,
Donde
se
que
sonreír
te
pueda
ver
Туда,
где
я
знаю,
что
увижу
твою
улыбку.
No
hay
tiempo
que
perder
Нельзя
терять
время.
Estoy
hablando
demasiado
Я
слишком
много
говорю.
Ya
se
cariño
que
estas
pensando
Я
знаю,
дорогая,
что
ты
думаешь
En
todos
mis
fallos
pero
Обо
всех
моих
ошибках,
но...
¿Todavia
aún
me
podrías
amar?
Ты
все
еще
могла
бы
меня
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Brian Alexander P/k/a B A Ro Robertson
Attention! Feel free to leave feedback.