Paul Carrack - People Get Ready - translation of the lyrics into German

People Get Ready - Paul Carracktranslation in German




People Get Ready
Leute macht euch bereit
People get ready
Leute macht euch bereit
There's a train a-coming
Ein Zug ist im Kommen
You don't need no baggage
Ihr braucht kein Gepäck
You just get on board
Steigt einfach ein
All you need is faith
Alles was ihr braucht, ist Glaube
To hear diesels humming
Um die Diesel summen zu hören
You don't need no ticket
Ihr braucht keine Fahrkarte
You just thank the Lord
Dankt einfach dem Herrn
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
People get ready
Leute macht euch bereit
For the train to Jordan
Für den Zug nach Jordan
Picking up passengers
Er nimmt Passagiere auf
From coast to coast
Von Küste zu Küste
Faith is the key
Glaube ist der Schlüssel
Open the doors and board them
Öffnet die Türen und lasst sie einsteigen
There's room for all
Es ist Platz für alle da
Among the loved and lost
Unter den Geliebten und Verlorenen
Now there ain't no room
Aber es gibt keinen Platz
For the hopeless sinner
Für den hoffnungslosen Sünder
Who抯 hard on mankind
Der hart zur Menschheit ist
Just to save his own
Nur um sich selbst zu retten
Have pity on those
Habt Mitleid mit denen
Whose chances are thinner
Deren Chancen geringer sind
Cause there's no hiding place
Denn es gibt kein Versteck
From the Kingdom's Throne
Vor dem Thron des Königreichs
Ohh people get ready
Ohh Leute macht euch bereit
There's a train a-coming
Ein Zug ist im Kommen
You don't need no baggage
Ihr braucht kein Gepäck
You just get on board
Steigt einfach ein
All you need is faith
Alles was ihr braucht, ist Glaube
To hear diesels a- humming
Um die Diesel summen zu hören
You don't need no ticket
Ihr braucht keine Fahrkarte
You just thank the Lord
Dankt einfach dem Herrn
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
I'm getting ready
Ich mache mich bereit
I - I'm ready yeah yeah yeah
Ich - Ich bin bereit ja ja ja
Oh I'm getting ready oh - oh
Oh ich mache mich bereit oh - oh
I'm ready yeah
Ich bin bereit ja





Writer(s): שולמן איסר, Mayfield,curtis


Attention! Feel free to leave feedback.