Paul Carrack - She Lived Down the Street - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Carrack - She Lived Down the Street




She Lived Down the Street
Она жила на моей улице
Vivía en la calle, en la misma escuela les enseñaron
Она жила на моей улице, в одной школе мы учились,
Su vida como dos bolas de lana entrelazaron
Наши жизни, словно два клубка ниток, переплелись.
Y el amor era la palabra de la que nunca descansaron
И любовь была тем словом, от которого мы никогда не уставали,
En este árbol familiar un nido se encontraron
На этом древе семейном мы нашли свой приют.
Con él hasta la adolescencia ella creció
Со мной до юности она росла,
Consiguió su primer trabajo y en sus sueños entró
Получила свою первую работу и в свои мечты вошла.
Su amor de fuego era, cada palabra una llama
Наша любовь была пламенем, каждое слово искрой,
En este árbol de familia, de su nombre hicieron talla
На этом семейном древе, твое имя я вырезал.
Oh, una vida de amor
О, жизнь, полная любви,
En los corazones de los demás
В сердцах друг друга,
Ella a través de su vida caminó
Ты шла по жизни своей,
Por el mismo sendero
По той же тропе.
Se casaron y a una casa nueva fueron
Мы поженились и в новый дом переехали,
Sus raíces derribaron y amigos alrededor vinieron
Пустили корни и окружили себя друзьями.
Este tranquilo retiro de vida por entero se llenó
Этот тихий уголок жизнью наполнился сполна,
En su árbol genealógico una familia esa noche durmió
На нашем генеалогическом древе в ту ночь уснула семья.
Porque una vida de amor
Ведь жизнь, полная любви,
En los corazones de los demás
В сердцах друг друга,
Ella a través de su vida caminó
Ты шла по жизни своей,
Por el mismo sendero
По той же тропе.
Este tranquilo retiro de vida por entero se llenó
Этот тихий уголок жизнью наполнился сполна,
En su árbol genealógico una familia esa noche durmió
На нашем генеалогическом древе в ту ночь уснула семья.
Oh, una vida de amor
О, жизнь, полная любви,
En los corazones de los demás
В сердцах друг друга,
Ella a través de su vida caminó
Ты шла по жизни своей,
Por el mismo sendero
По той же тропе.
Oh, una vida de amor
О, жизнь, полная любви,
En los corazones de los demás
В сердцах друг друга,
Ella a través de su vida caminó
Ты шла по жизни своей,
Por el mismo sendero
По той же тропе.





Writer(s): Paul Melvyn Carrack, Christopher Henry Difford


Attention! Feel free to leave feedback.