Paul Carrack - Silent Running - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Carrack - Silent Running




Silent Running
Бег в тишине
Take the children and yourself
Забери детей и себя
And hide out in the cellar
И спрячьтесь в подвале,
By now the fighting will be close at hand
Уже скоро бои будут совсем близко.
Don't believe the church and state
Не верь церкви и государству
And everything they tell you
И всему, что они говорят,
Believe in me, I'm with the high command
Верь мне, я в главном командовании.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
There's a gun and ammunition
В прихожей есть ружьё и патроны,
Just inside the doorway
Прямо у входа.
Use it only in emergency
Используй их только в крайнем случае.
Better you should pray to God
Лучше молись Богу,
The Father and the Spirit
Отцу и Святому Духу,
Will guide you and protect from up here
Они направят тебя и защитят отсюда, сверху.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
Swear allegiance to the flag
Присягни на верность флагу,
Whatever flag they offer
Какому бы флагу они ни предложили.
Never hint at what you really feel
Никогда не показывай, что ты чувствуешь на самом деле.
Teach the children quietly
Учи детей тихо,
For some day sons and daughters
Ведь когда-нибудь сыновья и дочери
Will rise up and fight while we stood still
Поднимутся и будут сражаться, пока мы бездействовали.
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
Can you hear me, can you hear me running?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Can you hear me running, can you hear me calling you?
Слышишь ли ты, как я бегу, слышишь ли ты, как я зову тебя?
Can you hear me running (can you hear me calling you?)
Слышишь ли ты, как я бегу (слышишь ли ты, как я зову тебя?)
(Can you hear me) hear me calling you?
(Слышишь ли ты), как я зову тебя?
(Can you hear me running) hear me running babe?
(Слышишь ли ты, как я бегу), слышишь ли ты, как я бегу, милая?
(Can you hear me running) hear me running?
(Слышишь ли ты, как я бегу), слышишь ли ты, как я бегу?
Calling you, calling you
Зову тебя, зову тебя.





Writer(s): Michael Rutherford, Baxter Robertson


Attention! Feel free to leave feedback.