Paul Daraîche - Où serons-nous demain? (avec Ginette Reno) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Daraîche - Où serons-nous demain? (avec Ginette Reno)




Où serons-nous demain? (avec Ginette Reno)
Где мы будем завтра? (с Жинетт Рено)
Demain,
Завтра,
serons-nous demain?
Где мы будем завтра?
Que ferons-nous demain?
Что мы будем делать завтра?
M′aimeras-tu encore?
Будешь ли ты меня ещё любить?
M'aimeras-tu aussi fort?
Будешь ли ты меня любить так же сильно?
Que dans le temps
Как в то время,
nous étions enfants
Когда мы были детьми,
Jouant avec le temps
Играя со временем.
Demain quand nous aurons vieilli
Завтра, когда мы состаримся,
Nous serons des amis
Мы будем друзьями,
Des amis de toujours
Друзьями навсегда.
Au soir de notre vie
Вечером нашей жизни
J′te prendrai la main
Я возьму тебя за руку,
Ta tête au creux de mon épaule
Твоя голова на моём плече,
Nous attendrons la nuit
Мы будем ждать ночи.
Pourtant, je voudrais tout recommencer
И всё же, я хотел бы начать всё сначала,
Recommencer à nous aimer
Снова начать любить друг друга,
Car nous avons été heureux
Ведь мы были счастливы,
Comme les oiseaux dans les cieux
Как птицы в небесах.
Je voudrais refaire nos vies
Я хотел бы прожить наши жизни заново,
Et puis en arrêter la roue
И остановить колесо времени,
Je voudrais t'aimer jusqu'au bout de tout
Я хотел бы любить тебя до конца всего.
Demain quand nous serons ailleurs
Завтра, когда мы будем где-то ещё,
Je t′offrirai des fleurs
Я подарю тебе цветы,
Comme au premier matin
Как в первое утро.
Tu sais je m′en souviens
Знаешь, я помню это,
Adolescent
Подростком,
Par un matin de printemps
Весенним утром,
Je suis devenu ton amant
Я стал твоим возлюбленным.
Pourtant, je voudrais tout recommencer
И всё же, я хотел бы начать всё сначала,
Recommencer à nous aimer
Снова начать любить друг друга,
Car nous avons été heureux
Ведь мы были счастливы,
Comme les oiseaux dans les cieux
Как птицы в небесах.
Je voudrais refaire nos vies
Я хотел бы прожить наши жизни заново,
Et puis en arrêter la roue
И остановить колесо времени,
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
Я хотел бы любить тебя до конца всего.
Pourtant je voudrais refaire nos vies
И всё же, я хотел бы прожить наши жизни заново,
Et puis en arrêter la roue
И остановить колесо времени,
Je voudrais t'aimer jusqu′au bout de tout
Я хотел бы любить тебя до конца всего.






Attention! Feel free to leave feedback.