Lyrics and translation Paul Daraîche - Appuies ton amour sur moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appuies ton amour sur moi
Облечи меня своей любовью
Tu
ne
me
connais
pas.
Ты
меня
не
знаешь.
Pas
plus
que
je
ne
te
connais.
Так
же,
как
и
я
тебя
не
знаю.
Je
ne
te
blamerai
pas.
Я
не
стану
тебя
винить,
Si
tu
veux
t'en
aller.
Если
ты
захочешь
уйти.
Car
j'ai
vu
pendant
la
soirée.
Ведь
я
видел
на
вечеринке
Plein
de
larmes
dans
tes
yeux.
Слёзы
на
твоих
глазах.
Cela
m'a
touché.
Это
тронуло
меня,
Plus
que
je
n'aurais
pensé.
Сильнее,
чем
я
мог
подумать.
Je
ne
peux
me
faire
a
l'idée.
Я
не
могу
представить,
Que
l'on
est
pu
te
blesser.
Что
кто-то
смог
тебя
обидеть.
J'aurais
tant
aimer
rester
à
tes
côtés.
Я
бы
так
хотел
остаться
рядом
с
тобой.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Dans
le
coin
de
la
chambre.
В
углу
комнаты,
Au
moment
ou
je
rentrais.
Когда
я
вернулся,
J'ai
vu
la
solitude
dans
tes
yeux.
Я
увидел
одиночество
в
твоих
глазах.
Je
n'oublirai
jamais
ta
facon
de
te
tenir.
Я
никогда
не
забуду,
как
ты
держалась.
Dis-moi
est-ce
qu'il
te
faut
partir.
Скажи,
тебе
нужно
уйти?
Je
ne
peux
me
faire
à
l'idée.
Я
не
могу
представить,
Qu'un
autre
homme
ai
pu
t'aimer.
Что
другой
мужчина
мог
любить
тебя.
Dans
ces
moments
là
je
serai
à
tes
côtés.
В
такие
моменты
я
буду
рядом.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Je
t'aime
et
j'attends.
Я
люблю
тебя
и
жду.
Devrais-je
attendre
longtemps.
Долго
ли
мне
ждать?
Je
suis
triste
sans
toi.
Мне
грустно
без
тебя,
Le
monde
s'écroule
autour
de
moi.
Мир
рушится
вокруг.
Mon
seul
désir.
Моё
единственное
желание
Pour
notre
avenir.
Для
нашего
будущего
-
C'est
de
vivre
en
amour.
Жить
в
любви
Tous
les
deux
jusqu'a
la
fin
des
jours.
Вместе
до
конца
дней.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Tes
problèmes
sur
mes
épaules.
Твои
проблемы
на
моих
плечах,
Tes
soucis
confie
les
moi.
Поделись
со
мной
своими
тревогами.
Appuies
ton
amour
sur
moi.
Облечи
меня
своей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.