Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La même rengaine
Immer das gleiche Lied
On
s'en
va
danser
car
c'est
samedi
soir
Wir
gehen
tanzen,
denn
es
ist
Samstagabend
On
s'en
va
foirer
on
veut
rien
savoir
Wir
gehen
feiern
und
wollen
nichts
wissen
Après
avoir
travaillé
dur
toute
la
journée
Nachdem
wir
den
ganzen
Tag
hart
gearbeitet
haben
Il
faut
s'amuser
éviter
la
déprime
Müssen
wir
Spaß
haben
und
die
Depression
vermeiden
Aller
visiter
les
cousins,
les
cousines
Besuche
die
Cousins
und
Cousinen
gehen
Bien
rire
avec
les
amis,
oublier
les
soucis
Laut
lachen
mit
Freunden,
Sorgen
vergessen
Pour
nous
chaque
jour
c'est
la
même
rengaine
Für
uns
ist
jeder
Tag
das
gleiche
Lied
Il
faut
trimer
dur
toute
la
semaine
Man
muss
die
ganze
Woche
schwer
schuften
Pour
gagner
d'l'argent
Um
Geld
zu
verdienen
Pour
faire
vivre
les
enfants
Um
die
Kinder
zu
ernähren
Toute
la
journée
sous
un
soleil
de
plomb
Den
ganzen
Tag
unter
brennender
Sonne
Avec
la
plus
belle
fille
de
la
région
Mit
dem
schönsten
Mädchen
der
Region
Que
c'est
bon
de
faire
l'amour
Wie
schön
es
ist,
Liebe
zu
machen
Dans
les
champs
d'coton
In
den
Baumwollfeldern
Mais
le
lendemain
comme
à
l'accoutumance
Doch
am
nächsten
Tag,
wie
gewohnt
On
doit
c'est
certain
porter
chemise
blanche
Müssen
wir
natürlich
ein
weißes
Hemd
tragen
On
va
à
l'église
faire
pardonner
nos
péchés
Wir
gehen
in
die
Kirche,
um
unsere
Sünden
bereuen
zu
lassen
Dans
notre
famille
depuis
notre
enfance
In
unserer
Familie
seit
unserer
Kindheit
On
nous
a
montré
à
prier
le
dimanche
Wurde
uns
beigebracht,
am
Sonntag
zu
beten
Demander
à
Dieu,
la
chance
et
la
santé
Gott
um
Glück
und
Gesundheit
zu
bitten
Le
lundi
matin
faut
retourner
aux
champs
Am
Montagmorgen
geht's
zurück
auf
die
Felder
On
va
emmener
notre
cousin
Ti-Jean
Wir
nehmen
unseren
Cousin
Ti-Jean
mit
Il
va
nous
jouer
du
violon
Er
wird
uns
Geige
spielen
Pour
faire
passer
le
temps
Damit
die
Zeit
vergeht
Et
puis
Zachary
et
son
accordéon
Und
dann
Zachary
mit
seinem
Akkordeon
Tout
l'après-midi
va
jouer
des
rigodons
Den
ganzen
Nachmittag
spielt
er
Rigodons
Pour
encourager
les
filles
et
les
garçons
Um
die
Mädchen
und
Jungs
zu
ermutigen
Mais
le
lendemain
comme
à
l'accoutumance
Doch
am
nächsten
Tag,
wie
gewohnt
On
doit
c'est
certain
porter
chemise
blanche
Müssen
wir
natürlich
ein
weißes
Hemd
tragen
On
va
à
l'église
faire
pardonner
nos
péchés
Wir
gehen
in
die
Kirche,
um
unsere
Sünden
bereuen
zu
lassen
Dans
notre
famille
depuis
notre
enfance
In
unserer
Familie
seit
unserer
Kindheit
On
nous
a
montré
à
prier
le
dimanche
Wurde
uns
beigebracht,
am
Sonntag
zu
beten
Demander
à
Dieu,
la
chance
et
la
santé
Gott
um
Glück
und
Gesundheit
zu
bitten
Mais
le
lendemain
comme
à
l'accoutumance
Doch
am
nächsten
Tag,
wie
gewohnt
On
doit
c'est
certain
porter
chemise
blanche
Müssen
wir
natürlich
ein
weißes
Hemd
tragen
On
va
à
l'église
faire
pardonner
nos
péchés
Wir
gehen
in
die
Kirche,
um
unsere
Sünden
bereuen
zu
lassen
Dans
notre
famille
depuis
notre
enfance
In
unserer
Familie
seit
unserer
Kindheit
On
nous
a
montré
à
prier
le
dimanche
Wurde
uns
beigebracht,
am
Sonntag
zu
beten
Demander
à
Dieu,
la
chance
et
la
santé
Gott
um
Glück
und
Gesundheit
zu
bitten
Demander
à
Dieu,
la
chance
et
la
santé
Gott
um
Glück
und
Gesundheit
zu
bitten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Daraiche
Attention! Feel free to leave feedback.