Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Six-heures moins quart
Viertel vor sechs
                         
                        
                            
                                        Six 
                                        heures 
                                        moins 
                                        quart, 
                                        le 
                                        père 
                                        s'en 
                                        va 
                            
                                        Viertel 
                                        vor 
                                        sechs, 
                                        der 
                                        Vater 
                                        geht 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        fait 
                                        trente 
                                        deux 
                                        ans 
                                        qui 
                                        fait 
                                        ça 
                            
                                        Das 
                                        macht 
                                        zweiunddreißig 
                                        Jahre, 
                                        dass 
                                        er 
                                        das 
                                        tut 
                            
                         
                        
                            
                                        Yé 
                                        ben 
                                        tanné 
                                        de 
                                        s'faire 
                                        mourir 
                            
                                        Er 
                                        hat 
                                        es 
                                        satt, 
                                        sich 
                                        kaputt 
                                        zu 
                                        machen 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        même 
                                        pu 
                                        l'espoir 
                                        d's'en 
                                        sortir 
                            
                                        Es 
                                        gibt 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        mehr 
                                        Hoffnung, 
                                        rauszukommen 
                            
                         
                        
                            
                                        Chauffer 
                                        un 
                                        taxi, 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        une 
                                        vie 
                            
                                        Ein 
                                        Taxi 
                                        zu 
                                        fahren, 
                                        ist 
                                        kein 
                                        Leben 
                            
                         
                        
                            
                                        Chauffer 
                                        un 
                                        truck, 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        une 
                                        luck 
                            
                                        Einen 
                                        Lkw 
                                        zu 
                                        fahren, 
                                        ist 
                                        kein 
                                        Glück 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        chance 
                                        qui 
                                            a 
                                        sa 
                                        femme 
                                        qui 
                                        comprend 
                            
                                        Zum 
                                        Glück 
                                        versteht 
                                        seine 
                                        Frau 
                            
                         
                        
                            
                                        L'artiste 
                                        qui 
                                        s'tient 
                                        caché 
                                        en 
                                        d'dans 
                                        (ouh 
                                        ouh, 
                                        ouh 
                                        ouh) 
                            
                                        Den 
                                        Künstler, 
                                        der 
                                        in 
                                        ihm 
                                        versteckt 
                                        ist 
                                        (oh 
                                        oh, 
                                        oh 
                                        oh) 
                            
                         
                        
                            
                                        Six 
                                        heures 
                                        et 
                                        demie, 
                                        la 
                                        mère 
                                        se 
                                        lève 
                            
                                        Halb 
                                        sieben, 
                                        die 
                                        Mutter 
                                        steht 
                                        auf 
                            
                         
                        
                            
                                        Ça 
                                        fait 
                                        trente 
                                        deux 
                                        ans 
                                        qu'elle 
                                        se 
                                        crève 
                            
                                        Das 
                                        macht 
                                        zweiunddreißig 
                                        Jahre, 
                                        dass 
                                        sie 
                                        sich 
                                        abrackert 
                            
                         
                        
                            
                                            À 
                                        vouloir 
                                        tenir 
                                        sa 
                                        maison 
                            
                                        Um 
                                        ihr 
                                        Haus 
                                        in 
                                        Ordnung 
                                        zu 
                                        halten 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        en 
                                            a 
                                        perdu 
                                        ses 
                                        passions 
                            
                                        Hat 
                                        sie 
                                        ihre 
                                        Leidenschaften 
                                        verloren 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Femme 
                                        de 
                                        ménage, 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        une 
                                        vie 
                            
                                        Putzen 
                                        gehen, 
                                        ist 
                                        kein 
                                        Leben 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        l'esclavage, 
                                        c'est 
                                        pas 
                                        une 
                                        luck 
                            
                                        Sklaverei, 
                                        ist 
                                        kein 
                                        Glück 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        chance 
                                        que 
                                        son 
                                        mari 
                                        comprend 
                            
                                        Zum 
                                        Glück 
                                        versteht 
                                        ihr 
                                        Mann 
                            
                         
                        
                            
                                        L'artiste 
                                        qui 
                                        s'tient 
                                        cachée 
                                        en 
                                        d'dans 
                            
                                        Die 
                                        Künstlerin, 
                                        die 
                                        in 
                                        ihr 
                                        versteckt 
                                        ist 
                            
                         
                        
                            
                                        Lui, 
                                        dans 
                                        son 
                                        cœur, 
                                        c't'un 
                                        grand 
                                        musicien 
                            
                                        Er, 
                                        in 
                                        seinem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        ein 
                                        großer 
                                        Musiker 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        artiste 
                                        de 
                                        talent 
                            
                                        Ein 
                                        talentierter 
                                        Künstler 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        sorte 
                                        de 
                                        Vigneault 
                                        ou 
                                        d'Charlebois 
                            
                                        Eine 
                                        Art 
                                        Vigneault 
                                        oder 
                                        Charlebois 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle, 
                                        dans 
                                        son 
                                        cœur, 
                                        c'est 
                                        une 
                                        grande 
                                        comédienne 
                            
                                        Sie, 
                                        in 
                                        ihrem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        eine 
                                        große 
                                        Schauspielerin 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        artiste 
                                        de 
                                        scène 
                                        comme 
                                        il 
                                        ne 
                                        s'en 
                                        fait 
                                        plus 
                            
                                        Eine 
                                        Bühnendarstellerin, 
                                        wie 
                                        es 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        gibt 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        on 
                                        n'en 
                                        voit 
                                        plus 
                            
                                        Wie 
                                        man 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        sieht 
                            
                         
                        
                            
                                        Six 
                                        heures 
                                        et 
                                        demie, 
                                        la 
                                        mère 
                                        soupire 
                            
                                        Halb 
                                        sieben, 
                                        die 
                                        Mutter 
                                        seufzt 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        demande 
                                        au 
                                        ciel 
                                        d'la 
                                        bénir 
                            
                                        Sie 
                                        bittet 
                                        den 
                                        Himmel 
                                        um 
                                        Segen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        qu'il 
                                        lui 
                                        accorde 
                                        la 
                                        grâce 
                            
                                        Dass 
                                        er 
                                        ihr 
                                        die 
                                        Gnade 
                                        gewährt 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        ne 
                                        pas 
                                        fléchir 
                                            à 
                                        sa 
                                        tâche 
                            
                                        Nicht 
                                        in 
                                        ihrer 
                                        Aufgabe 
                                        nachzulassen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        pouvoir 
                                        élever 
                                        ses 
                                        enfants 
                            
                                        Um 
                                        ihre 
                                        Kinder 
                                        großzuziehen 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        donne 
                                        son 
                                        âme 
                                        et 
                                        son 
                                        temps 
                            
                                        Gibt 
                                        sie 
                                        ihre 
                                        Seele 
                                        und 
                                        ihre 
                                        Zeit 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle 
                                        sait 
                                        que 
                                        son 
                                        mari 
                                        comprend 
                                        (oh 
                                        oh) 
                            
                                        Sie 
                                        weiß, 
                                        dass 
                                        ihr 
                                        Mann 
                                        versteht 
                                        (oh 
                                        oh) 
                            
                         
                        
                            
                                        L'artiste 
                                        qui 
                                        s'tient 
                                        cachée 
                                        en 
                                        d'dans 
                                        (ouh 
                                        ouh, 
                                        ouh 
                                        ouh) 
                            
                                        Die 
                                        Künstlerin, 
                                        die 
                                        in 
                                        ihr 
                                        versteckt 
                                        ist 
                                        (oh 
                                        oh, 
                                        oh 
                                        oh) 
                            
                         
                        
                            
                                        Lui, 
                                        dans 
                                        son 
                                        cœur, 
                                        c'est 
                                        un 
                                        grand 
                                        musicien 
                            
                                        Er, 
                                        in 
                                        seinem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        ein 
                                        großer 
                                        Musiker 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        artiste 
                                        de 
                                        talent 
                            
                                        Ein 
                                        talentierter 
                                        Künstler 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        sorte 
                                        de 
                                        Vigneault 
                                        ou 
                                        d'Charlebois 
                            
                                        Eine 
                                        Art 
                                        Vigneault 
                                        oder 
                                        Charlebois 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle, 
                                        dans 
                                        son 
                                        cœur, 
                                        c'est 
                                        une 
                                        grande 
                                        comédienne 
                            
                                        Sie, 
                                        in 
                                        ihrem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        eine 
                                        große 
                                        Schauspielerin 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        artiste 
                                        de 
                                        scène 
                                        comme 
                                        il 
                                        ne 
                                        s'en 
                                        fait 
                                        plus 
                            
                                        Eine 
                                        Bühnendarstellerin, 
                                        wie 
                                        es 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        gibt 
                            
                         
                        
                            
                                        Lui, 
                                        dans 
                                        son 
                                        coeur, 
                                        c'est 
                                        un 
                                        grand 
                                        musicien 
                            
                                        Er, 
                                        in 
                                        seinem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        ein 
                                        großer 
                                        Musiker 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        artiste 
                                        de 
                                        talent 
                            
                                        Ein 
                                        talentierter 
                                        Künstler 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        sorte 
                                        de 
                                        Vigneault, 
                                        de 
                                        Charlebois 
                            
                                        Eine 
                                        Art 
                                        Vigneault, 
                                        ein 
                                        Charlebois 
                            
                         
                        
                            
                                        Elle, 
                                        dans 
                                        son 
                                        coeur, 
                                        c'est 
                                        une 
                                        grande 
                                        comédienne 
                            
                                        Sie, 
                                        in 
                                        ihrem 
                                        Herzen, 
                                        ist 
                                        eine 
                                        große 
                                        Schauspielerin 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        artiste 
                                        de 
                                        scène 
                                        comme 
                                        il 
                                        ne 
                                        s'en 
                                        fait 
                                        plus 
                            
                                        Eine 
                                        Bühnendarstellerin, 
                                        wie 
                                        es 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        gibt 
                            
                         
                        
                            
                                        Comme 
                                        on 
                                        n'en 
                                        voit 
                                        plus 
                                        (oh 
                                        oh) 
                            
                                        Wie 
                                        man 
                                        sie 
                                        nicht 
                                        mehr 
                                        sieht 
                                        (oh 
                                        oh) 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Paul Daraiche, Yvon Pierre Vaillancourt
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.