Lyrics and translation Paul Daraîche - Une croix sur ton nom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une croix sur ton nom
Крестик на твоём имени
Assis
au
bar,
j'essaye
d'oublier
Сижу
в
баре,
пытаюсь
забыть,
Qu'aujourd'hui
tu
m'as
laissé
tomber
Что
сегодня
ты
меня
бросила.
Je
boirai
jusqu'au
petit
matin
Буду
пить
до
самого
утра,
Pour
tenter
d'oublier
mon
chagrin
Чтобы
попытаться
забыть
свою
печаль.
Tu
es
partie
sans
hésitation
Ты
ушла
без
колебаний,
Sans
adieu
et
sans
éxplication
Без
прощания
и
без
объяснений.
Ce
soir,
dans
l'alcool
et
la
fumée
Сегодня
вечером,
в
алкоголе
и
дыму,
Je
prends
un
verre
pour
oublier
Я
пью,
чтобы
забыть,
Oublier
que
je
t'ai
aimée
Забыть,
что
я
любил
тебя.
Tu
étais,
pour
moi,
le
grand
amour
Ты
была
для
меня
большой
любовью,
Je
croyais
qu'on
s'aimerait
toujours
Я
верил,
что
мы
будем
любить
друг
друга
всегда.
Qu'on
y
était
ensemble
pour
la
vie
Что
мы
вместе
на
всю
жизнь,
Et
voilà
que
tout
est
bien
fini
И
вот
всё
кончено.
Je
n'étais
pour
toi
qu'une
aventure
Я
был
для
тебя
всего
лишь
приключением,
Tu
ne
faisais
rien
pour
que
ça
dure
Ты
ничего
не
делала,
чтобы
это
длилось.
On
est
à
la
croisée
des
chemins
Мы
на
перепутье,
Il
n'y
a
plus
de
lendemain
Больше
нет
завтрашнего
дня.
On
y
peut
rien,
c'est
le
destin
Мы
ничего
не
можем
поделать,
это
судьба.
Je
vais
tout
changer
dans
la
maison
Я
всё
изменю
в
доме,
Je
devrai
me
faire
une
raison
Мне
придётся
с
этим
смириться
Et
faire
une
croix
sur
ton
nom
И
поставить
крестик
на
твоём
имени.
Prendre
quelque
temps,
partir
d'
ici
Взять
отпуск,
уехать
отсюда,
Voyager
vers
d'autres
pays
Путешествовать
по
другим
странам
Et
me
faire
de
nouveaux
amis
И
завести
новых
друзей.
Enfin,
le
printemps
est
arrivé
Наконец,
пришла
весна,
Les
mauvais
jours,
ils
sont
oubliés
Плохие
дни
забыты.
J'ai
envie
de
faire
des
folies
Мне
хочется
делать
безумства
Et
danser
pendant
toute
la
nuit
И
танцевать
всю
ночь
напролёт.
Un
jour,
je
rencontrerai
l'amour
Однажды
я
встречу
любовь,
Que
je
recherchais
depuis
toujours
Которую
я
всегда
искал.
Une
femme
qui
n'aura
pas
peur
Женщину,
которая
не
будет
бояться,
Qui
m'ouvrira
tout
grand
son
cœur
Которая
откроет
мне
своё
сердце,
Pour
laisser
entrer
le
bonheur
Чтобы
впустить
счастье.
Je
vais
tout
changer
dans
la
maison
Я
всё
изменю
в
доме,
Je
devrai
me
faire
une
raison
Мне
придётся
с
этим
смириться
Et
faire
une
croix
sur
ton
nom
И
поставить
крестик
на
твоём
имени.
Prendre
quelque
temps,
partir
d'
ici
Взять
отпуск,
уехать
отсюда,
Voyager
vers
d'autres
pays
Путешествовать
по
другим
странам
Et
me
faire
de
nouveaux
amis
И
завести
новых
друзей.
Je
vais
tout
changer
dans
la
maison
Я
всё
изменю
в
доме,
Je
devrai
me
faire
une
raison
Мне
придётся
с
этим
смириться
Et
faire
une
croix
sur
ton
nom
И
поставить
крестик
на
твоём
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Paul Daraiche
Attention! Feel free to leave feedback.