Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking
through
the
city,
looking
oh
so
pretty,
Gehe
durch
die
Stadt,
sehe
ach
so
hübsch
aus,
I've
just
got
to
find
my
way.
Ich
muss
nur
meinen
Weg
finden.
See
the
ladies
flashing.
all
there
legs
and
lashes.
Sehe
die
Damen
aufblitzen,
all
ihre
Beine
und
Wimpern.
I've
just
got
to
find
my
way.
Ich
muss
nur
meinen
Weg
finden.
Well
you
see
me
crawling
through
the
bushes
Nun,
du
siehst
mich
durch
die
Büsche
kriechen
With
it
open
wide.
Mit
ihm
weit
geöffnet.
What
you
seeing
girl?
Was
siehst
du,
Mädchen?
Can't
you
believe
that
feeling,
can't
you
believe
it,
Kannst
du
dieses
Gefühl
nicht
glauben,
kannst
du
es
nicht
glauben,
Can't
you
believe
your
eyes?
Kannst
du
deinen
Augen
nicht
trauen?
It's
the
real
thing
girl.
Es
ist
das
Echte,
Mädchen.
Got
me
feeling
myself
and
reeling
around,
Bringt
mich
dazu,
mich
selbst
zu
fühlen
und
herumzutaumeln,
Got
me
talking
but
feel
like
walking
around.
Bringt
mich
zum
Reden,
aber
mir
ist,
als
würde
ich
herumwandern.
Got
me
feeling
myself
and
reeling
a...
Bringt
mich
dazu,
mich
selbst
zu
fühlen
und
zu
taumeln...
Got
me
talking
but
nothing's
with
me...
Bringt
mich
zum
Reden,
aber
nichts
ist
bei
mir...
Got
me
feeling
myself
and
reeling
around.
Bringt
mich
dazu,
mich
selbst
zu
fühlen
und
herumzutaumeln.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harris Stephen Percy
Attention! Feel free to leave feedback.