Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Is Wearing the Trousers
Wer hat hier die Hosen an
So
tell
me
what
exactly
that
you
do
Also
sag
mir,
was
genau
du
tust
Cos
I
feel
a
close
connection
towards
you
Denn
ich
fühle
eine
enge
Verbindung
zu
dir
You
tell
me
every
single
dog
will
have
its
day
Du
sagst
mir,
jeder
Hund
wird
seinen
Tag
haben
Well
it
wasn't
me
that
changed
Nun,
ich
war
es
nicht,
der
sich
geändert
hat
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
made
the
wrong
decision
every
time
Du
hast
jedes
Mal
die
falsche
Entscheidung
getroffen
But
every
cat
will
use
up
all
their
lives
Aber
jede
Katze
wird
all
ihre
Leben
aufbrauchen
You
reaped
just
what
you
sowed
and
just
moved
on
Du
hast
geerntet,
was
du
gesät
hast,
und
bist
einfach
weitergezogen
And
it
was
very
nice
to
know
youFair
weather
friend
Und
es
war
schön,
dich
gekannt
zu
haben,
Schönwetterfreundin
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
I
got
a
close
connection
to
you
Ich
habe
eine
enge
Verbindung
zu
dir
I've
lived
a
life
of
disappointment
so
Ich
habe
ein
Leben
voller
Enttäuschungen
gelebt,
also
I
guess
I
will
mend
Ich
schätze,
ich
komme
schon
darüber
hinweg
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
I
got
a
close
connection
to
you
Ich
habe
eine
enge
Verbindung
zu
dir
I've
lived
a
life
of
disappointment
so
Ich
habe
ein
Leben
voller
Enttäuschungen
gelebt,
also
I
guess
I
will
mend
Ich
schätze,
ich
komme
schon
darüber
hinweg
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You've
made
the
wrong
decision
every
time
Du
hast
jedes
Mal
die
falsche
Entscheidung
getroffen
But
every
cat
will
use
up
all
their
lives
Aber
jede
Katze
wird
all
ihre
Leben
aufbrauchen
You
reaped
just
what
you
sow
and
just
moved
on
Du
hast
geerntet,
was
du
gesät
hast,
und
bist
einfach
weitergezogen
And
it
was
nice
to
know
youFair
weather
friend
Und
es
war
schön,
dich
gekannt
zu
haben,
Schönwetterfreundin
I
got
a
close
connection
to
you
Ich
habe
eine
enge
Verbindung
zu
dir
I've
lived
a
life
of
disappointment
so
Ich
habe
ein
Leben
voller
Enttäuschungen
gelebt,
also
I
guess
I
will
mend
Ich
schätze,
ich
komme
schon
darüber
hinweg
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
I
got
a
close
connection
to
you
Ich
habe
eine
enge
Verbindung
zu
dir
I've
lived
a
life
of
disappointment
so
Ich
habe
ein
Leben
voller
Enttäuschungen
gelebt,
also
I
guess
I
will
mend
Ich
schätze,
ich
komme
schon
darüber
hinweg
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
I
got
a
close
connection
to
you
Ich
habe
eine
enge
Verbindung
zu
dir
I've
lived
a
life
of
disappointment
so
Ich
habe
ein
Leben
voller
Enttäuschungen
gelebt,
also
I
guess
I
will
mend
Ich
schätze,
ich
komme
schon
darüber
hinweg
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You're
the
one
wearing
the
trousers
Du
bist
diejenige,
die
die
Hosen
anhat
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
You
took
a
liberty
with
me
Du
hast
dir
was
mit
mir
erlaubt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Edward Draper
Attention! Feel free to leave feedback.