Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella at the Grave (From "Into The Woods")
Aschenputtel am Grab (Aus "Into The Woods")
Did
I
abuse
her
Habe
ich
sie
missbraucht
Or
show
her
disdain?
Oder
ihr
Verachtung
gezeigt?
Why
does
she
run
from
me?
Warum
rennt
sie
vor
mir
weg?
If
I
should
lose
her,
Wenn
ich
sie
verlieren
sollte,
How
shall
I
regain
Wie
soll
ich
dann
zurückgewinnen
The
heart
she
has
won
from
me?
Das
Herz,
das
sie
mir
gestohlen
hat?
Beyond
power
of
speech,
Jenseits
aller
Worte,
When
the
one
thing
you
want
Wenn
das
Einzige,
was
du
willst,
Is
the
only
thing
out
of
your
reach.
Das
Einzige
ist,
was
unerreichbar
ist.
High
in
her
tower,
Hoch
in
ihrem
Turm,
She
sits
by
the
hour,
Sitzt
sie
stundenlang,
Maintaining
her
hair.
Und
pflegt
ihr
Haar.
Blithe
and
becoming
and
frequently
humming
Fröhlich
und
anmutig
und
summt
häufig
A
lighthearted
air:
Eine
unbeschwerte
Melodie:
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Far
more
painful
than
yours,
Viel
schmerzhafter
als
deine,
When
you
know
she
would
go
with
you
Wenn
du
weißt,
sie
würde
mit
dir
gehen,
If
there
only
were
doors.
Wenn
es
nur
Türen
gäbe.
Oh,
the
torture
they
teach!
Oh,
die
Folter,
die
sie
lehren!
What's
as
intriguing
Was
ist
so
faszinierend
Or
half
so
fatiguing-
Oder
halb
so
ermüdend
–
As
what's
out
of
reach?
Wie
das,
was
unerreichbar
ist?
Am
I
not
sensitive,
Bin
ich
nicht
einfühlsam,
Well-mannered,
Wohl
erzogen,
Considerate,
Rücksichtsvoll,
Passionate,
Leidenschaftlich,
As
kind
as
I'm
handsome
So
freundlich
wie
ich
gutaussehend
bin
And
heir
to
a
throne?
Und
Thronfolger?
You
are
everything
maidens
could
wish
for!
Du
bist
alles,
was
Maiden
sich
wünschen
können!
Then
why
no?
Warum
dann
nicht?
The
girl
must
be
mad!
Das
Mädchen
muss
verrückt
sein!
You
know
nothing
of
madness
Du
weißt
nichts
von
Verrücktheit,
Till
you're
climbing
her
hair
Bis
du
an
ihrem
Haar
hochkletterst
And
you
see
her
up
there
Und
sie
dort
oben
siehst
AS
you're
nearing
her,
Während
du
dich
ihr
näherst,
All
the
while
hearing
her:
Und
die
ganze
Zeit
hörst
du
sie:
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
Though
it's
different
for
each.
Obwohl
es
für
jeden
anders
ist.
Always
ten
steps
behind
Immer
zehn
Schritte
zurück
Always
ten
feet
below
Immer
zehn
Fuß
tiefer
And
she's
just
out
of
reach.
Und
sie
ist
einfach
unerreichbar.
That
can
cut
like
a
knife!
Die
wie
ein
Messer
schneiden
kann!
I
must
have
her
to
wife.
Ich
muss
sie
zur
Frau
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.