Paul Gemignani, Robert Westenberg & Chuck Wagner - Agony (From "Into the Woods") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Gemignani, Robert Westenberg & Chuck Wagner - Agony (From "Into the Woods")




Agony (From "Into the Woods")
Муки (Из мюзикла "В лес")
Did I abuse her,
Я обидел её,
Or show her disdain?
Иль пренебрег ей вдруг?
Why does she run from me?
Почему от меня она бежит?
If I should lose her, how shall I regain
Если я потеряю её, как мне вернуть
The hear she has won from me?
Сердце, что у меня она украла?
Agony...
Муки...
Beyond power of speech.
Невыразимые словами.
When the one thing you want
Когда единственное, чего ты хочешь
Is the only thing out of your reach
Недоступно тебе.
(Prince 2:)
(Принц 2:)
High in her tower,
Высоко в своей башне,
She sits by the hour
Она сидит часами,
Maintaining her hair.
Ухаживая за волосами.
Live and becoming
Живая и цветущая,
And frequently humming
И часто напевающая
A light-hearted air.
Беззаботную мелодию.
Ah... Ah... Ah... Ah...
Ах... Ах... Ах... Ах...
Agony...
Муки...
Far more painful than yours!
Гораздо сильнее твоих!
When you know she would go with you
Когда ты знаешь, что она пошла бы с тобой,
If there only were doors.
Будь там хоть какая-то дверь.
(Both:)
(Оба:)
Agony...
Муки...
Oh the torture they teach.
О, эта пытка!
(Prince 2:)
(Принц 2:)
What′s as intriguing,
Что может быть столь пленительным,
(Prince 1:)
(Принц 1:)
Or half so fatiguing,
Или столь утомительным,
(Both:)
(Оба:)
As what's out of reach?!
Как то, что недостижимо?!
(Prince1:)
(Принц 1:)
Am I not sensitive, clever, well mannered, considerate, passionate, charming, as kind as I′m handsome, and heir to a throne?
Разве я не чуткий, умный, воспитанный, внимательный, страстный, обаятельный, красивый, да еще и наследник престола?
(Prince 2:)
(Принц 2:)
You are everything maidens could wish for.
Ты всё, о чем могут мечтать девицы.
(Prince 1:)
(Принц 1:)
Then why no?
Тогда почему нет?
(Prince2:)
(Принц 2:)
Do I know?
Откуда мне знать?
(Prince 1:)
(Принц 1:)
The girl must be mad.
Она, должно быть, безумна.
(Prince 2)
(Принц 2)
You know nothing of madness
Ты ничего не знаешь о безумии,
'Till you're climbing her hair
Пока не взбираешься по её волосам,
And you see her up there
И видишь её там, наверху,
As you′re nearing her,
Когда приближаешься к ней,
All the while hearing her
Всё это время слыша её
Ah... Ah... Ah... Ah...
Ах... Ах... Ах... Ах...
(Both:)
(Оба:)
Agony...
Муки...
(Prince 1:)
(Принц 1:)
Misery
Страдания.
(Both:)
(Оба:)
Although it′s different for each
Хотя для каждого они свои.
(Prince 1:)
(Принц 1:)
Always ten steps behind
Всегда на десять шагов позади.
(Prince 2:)
(Принц 2:)
Always ten steps below
Всегда на десять шагов ниже.
(Both:)
(Оба:)
And she's just out of reach
А она недостижима.
(Both:)
(Оба:)
Agony...
Муки...
That can cut like a knife.
Режущие, как нож.
I must have her to wife
Она должна стать моей женой.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! Feel free to leave feedback.