Lyrics and translation Paul Gemignani, Robert Westenberg & Chuck Wagner - Agony (From "Into the Woods")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agony (From "Into the Woods")
Муки (Из мюзикла "В лес")
Did
I
abuse
her,
Я
обидел
её,
Or
show
her
disdain?
Иль
пренебрег
ей
вдруг?
Why
does
she
run
from
me?
Почему
от
меня
она
бежит?
If
I
should
lose
her,
how
shall
I
regain
Если
я
потеряю
её,
как
мне
вернуть
The
hear
she
has
won
from
me?
Сердце,
что
у
меня
она
украла?
Beyond
power
of
speech.
Невыразимые
словами.
When
the
one
thing
you
want
Когда
единственное,
чего
ты
хочешь
Is
the
only
thing
out
of
your
reach
Недоступно
тебе.
High
in
her
tower,
Высоко
в
своей
башне,
She
sits
by
the
hour
Она
сидит
часами,
Maintaining
her
hair.
Ухаживая
за
волосами.
Live
and
becoming
Живая
и
цветущая,
And
frequently
humming
И
часто
напевающая
A
light-hearted
air.
Беззаботную
мелодию.
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Far
more
painful
than
yours!
Гораздо
сильнее
твоих!
When
you
know
she
would
go
with
you
Когда
ты
знаешь,
что
она
пошла
бы
с
тобой,
If
there
only
were
doors.
Будь
там
хоть
какая-то
дверь.
Oh
the
torture
they
teach.
О,
эта
пытка!
What′s
as
intriguing,
Что
может
быть
столь
пленительным,
Or
half
so
fatiguing,
Или
столь
утомительным,
As
what's
out
of
reach?!
Как
то,
что
недостижимо?!
Am
I
not
sensitive,
clever,
well
mannered,
considerate,
passionate,
charming,
as
kind
as
I′m
handsome,
and
heir
to
a
throne?
Разве
я
не
чуткий,
умный,
воспитанный,
внимательный,
страстный,
обаятельный,
красивый,
да
еще
и
наследник
престола?
You
are
everything
maidens
could
wish
for.
Ты
— всё,
о
чем
могут
мечтать
девицы.
Then
why
no?
Тогда
почему
нет?
Do
I
know?
Откуда
мне
знать?
The
girl
must
be
mad.
Она,
должно
быть,
безумна.
You
know
nothing
of
madness
Ты
ничего
не
знаешь
о
безумии,
'Till
you're
climbing
her
hair
Пока
не
взбираешься
по
её
волосам,
And
you
see
her
up
there
И
видишь
её
там,
наверху,
As
you′re
nearing
her,
Когда
приближаешься
к
ней,
All
the
while
hearing
her
Всё
это
время
слыша
её
Ah...
Ah...
Ah...
Ah...
Ах...
Ах...
Ах...
Ах...
Although
it′s
different
for
each
Хотя
для
каждого
они
свои.
Always
ten
steps
behind
Всегда
на
десять
шагов
позади.
Always
ten
steps
below
Всегда
на
десять
шагов
ниже.
And
she's
just
out
of
reach
А
она
— недостижима.
That
can
cut
like
a
knife.
Режущие,
как
нож.
I
must
have
her
to
wife
Она
должна
стать
моей
женой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! Feel free to leave feedback.