Paul Hardcastle - If You Knew - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Hardcastle - If You Knew




If You Knew
Если бы ты знала
If you knew what I knew,
Если бы ты знала, что знаю я,
If you knew.
Если бы ты знала.
And all I came through In my life.
И через что я прошел в своей жизни.
My life has been so hard, oh so hard, til I got to know God.
Моя жизнь была такой тяжелой, такой тяжелой, пока я не узнал Бога.
It was years ago, vividly I remember a kid,
Это было много лет назад, я отчетливо помню себя пацаном,
Didn't know what to do, so I did what I did.
Не знал, что делать, поэтому делал то, что делал.
Like any other kid in the hood.
Как и любой другой ребенок в гетто.
Struggled for years but my peers probably thought it good.
Боролся годами, но мои сверстники, вероятно, думали, что все хорошо.
But We didn't have it easy like a bunch of
Но у нас не было этого легко, как у кучки
Those did. My family was all dysfunctional kid.
Тех ребят. Моя семья была полностью неблагополучной.
My father went to jail, my mother lost her dome.
Мой отец попал в тюрьму, моя мать тронулась умом.
Me and my little brother moving in and out of foster homes.
Мы с младшим братом мотались по детским домам.
Roaches, rats, raised with 'em son. L
Тараканы, крысы, выросли с ними, дочка.
Ike you do your dogs and cats, we played with 'em son.
Как ты играешь со своими собачками и кошечками, так и мы играли с ними, дочка.
Life was hard, who said it was easy?
Жизнь была тяжелой, кто сказал, что будет легко?
Steady sinkin wishful thinkin I can get my palms greasy, for shade.
Постоянно тонул, мечтал, что смогу нагреть руки, уйти в тень.
How was you living bac in '74? W
Как ты жила в 74-м?
Ere you filthy rich? Well I was filthy and poor.
Была грязно богатой? Ну, а я был грязным и бедным.
Had a empty dresser drawer for a baby bassinet.
В пустом ящике комода хранилась детская колыбелька.
Me Anthony Tony plus my little sister Antoinette.
Я, Энтони Тони, плюс моя младшая сестра Антуанетта.
Plus four more. But they would come later.
Плюс еще четверо. Но они появятся позже.
The struggle for them was much greater. Believe it.
Борьба для них была намного тяжелее. Поверь.
Misha Jamie Harvey Sam.
Миша, Джейми, Харви, Сэм.
Cause we all got separated don't mean that we still ain't fam.
То, что нас разлучили, не значит, что мы не семья.





Writer(s): Paul Hardcastle, Lamont E Hodnett


Attention! Feel free to leave feedback.