Paul Hardcastle - Just for Money - translation of the lyrics into German

Just for Money - Paul Hardcastletranslation in German




Just for Money
Nur für Geld
Glasgow station; the Royal Mail train is loaded with over two
Bahnhof Glasgow; der Royal Mail Zug ist mit über zwei
And a half million pounds. That's more money than most people
Und einer halben Million Pfund beladen. Das ist mehr Geld, als die meisten Leute
Can dream of. But then
sich erträumen können. Aber dann
Some people have big dreams
haben manche Leute große Träume.
What if we get caught? - 'Course we won't! - But say we do? -
Was, wenn wir erwischt werden? - Natürlich werden wir nicht! - Aber angenommen, doch? -
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Just think about the money
Denk einfach an das Geld
Imagine what you can do with it
Stell dir vor, was du damit machen kannst.
This is the last job I'm gonna do. I'm in for this one
Das ist der letzte Job, den ich machen werde. Bei diesem bin ich dabei
Then I'm out
Dann bin ich raus.
It's a life of luxury
Es ist ein Leben in Luxus
My son. -
Mein Sohn. -
I'm off to Spain and that's it. -
Ich hau nach Spanien ab und das war's. -
Go to Spain
Fahr nach Spanien
This is gonna be the crime of the century!
Das wird das Verbrechen des Jahrhunderts!
Some are willing to murder for a night out on the town
Manche sind bereit zu morden für eine Nacht in der Stadt.
Others hang around you when there's lots of it around
Andere hängen in deiner Nähe rum, wenn viel davon da ist.
But worst of all are people who really have no need
Aber am schlimmsten sind die Leute, die es wirklich nicht nötig haben
They do it for these reasons
Sie tun es aus diesen Gründen
In spite and out of greed
Aus Bosheit und aus Gier
Just for money
Nur für Geld.
Valentine's Day - red roses -
Valentinstag - rote Rosen -
It's said that some have died for love
Man sagt, manche sind für die Liebe gestorben.
In North Clark Street
In der North Clark Street
Chicago
Chicago
They died for money - died for money
Sie starben für Geld - starben für Geld.
Cops always line you up with your nose in the bricks
Bullen stellen dich immer mit der Nase zur Wand auf
They'll expect that
Das werden sie erwarten.
Once their backs are turned
Sobald sie sich umdrehen
We'll just pepper the wall with them. -
Pfeffern wir einfach die Wand mit ihnen voll. -
You got the cops? - Couple of guys from out of town
Hast du die Bullen? - Ein paar Jungs von außerhalb.
I've used 'em before
Ich hab' sie schon mal eingesetzt.
They're clean
Sie sind sauber
Don't worry. Hey
Keine Sorge. Hey
I'm payin' you
Ich bezahle dich
Worry! -
Sorg dich ruhig! -
It's gonna be a messy business. - Our business
Das wird 'ne schmutzige Angelegenheit. - Unser Geschäft
Their mess. -
Ihr Dreck. -
You know
Weißt du
It's Valentine's Day
Es ist Valentinstag
Al
Al.
You want I should leave a message? -
Willst du, dass ich 'ne Nachricht hinterlasse? -
Yeah
Ja
It's a good day to die
Es ist ein guter Tag zum Sterben.
Some are willing to murder for a night out on the town
Manche sind bereit zu morden für eine Nacht in der Stadt. ..
Money
Geld
Think about the money! - It's a life of luxury
Denk an das Geld! - Es ist ein Leben in Luxus
My son. -
Mein Sohn. -
Money - it's a life of luxury - think about the money
Geld - es ist ein Leben in Luxus - denk an das Geld
Two or three hundred thousand pounds -
Zwei- oder dreihunderttausend Pfund -
Think about the money
Denk an das Geld
Imagine what you can do with it -
Stell dir vor, was du damit machen kannst -
Fifty million dollars a year - imagine what you can do with it
Fünfzig Millionen Dollar pro Jahr - stell dir vor, was du damit machen kannst.
Some are willing to murder for a night out on the town
Manche sind bereit zu morden für eine Nacht in der Stadt. ...
This is gonna be the crime of the century -
Das wird das Verbrechen des Jahrhunderts -
Two and a half million pounds - just for money -
Zweieinhalb Millionen Pfund - nur für Geld -
This is gonna be the crime of the century -
Das wird das Verbrechen des Jahrhunderts -
More money than you would ever dream of - just for money -
Mehr Geld, als du dir je erträumen würdest - nur für Geld -
Don't worry
Mach dir keine Sorgen
Just think about the money -
Denk einfach an das Geld -
I'm in for this one
Bei diesem bin ich dabei
Then I'm out -
Dann bin ich raus -
Imagine what you can do with it -
Stell dir vor, was du damit machen kannst -
Just for money - this is gonna be the crime of the century -
Nur für Geld - das wird das Verbrechen des Jahrhunderts -
I'm in for this one
Bei diesem bin ich dabei
Then I'm out -
Dann bin ich raus -
Just think about the money -
Denk einfach an das Geld -
Just for money - I'm gonna buy a roller -
Nur für Geld - ich kaufe mir einen Roller -
Just don't mess it up
Vermassel es bloß nicht
Or the only place you'll be going is the Scrubs
Sonst ist der einzige Ort, wohin du gehst, The Scrubs
The Scrubs
The Scrubs
The Scrubs - just for money -
The Scrubs - nur für Geld -
I'm going to South America
Ich gehe nach Südamerika
Sit in a bar and drink champagne
Sitze in einer Bar und trinke Champagner
Don't mess it up
Vermassel es nicht
Or the only bars you'll be seeing 'll be on your window
Sonst sind die einzigen Gitter, die du sehen wirst, an deinem Fenster
Just for money - this is gonna be the crime of the century!
Nur für Geld - das wird das Verbrechen des Jahrhunderts!





Writer(s): K. Fuller, P. Hardcastle


Attention! Feel free to leave feedback.