Lyrics and translation Paul Heaton feat. Jacqui Abbott - House Party 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Party 2
Домашняя вечеринка 2
As
he
sidled
over
to
her
with
a
glass
of
red
in
hand
Когда
он
подошел
к
ней
с
бокалом
красного
в
руке,
She
prepared
herself
for
all
the
usual
lines
Она
приготовилась
к
всем
обычным
фразам.
"Have
you
ever
been
aboard
a
yacht?
Do
you
know
I′m
in
a
band?"
"Ты
когда-нибудь
была
на
яхте?
Знаешь,
я
в
группе?"
Drop
'em
blossom′s
sure
moved
with
the
times
Брось,
дорогуша,
мир
изменился.
She
said,
"Let
me
guess
about
you,
let
me
read
your
palms
Она
сказала:
"Давай
я
угадаю,
кто
ты,
дай
погадаю
по
твоей
ладони,
Maybe
take
a
look
inside
your
head"
Может,
загляну
тебе
в
голову."
"Yes,
I
could've
been
a
singer;
yes,
I
had
the
songs"
"Да,
я
мог
бы
стать
певцом;
да,
у
меня
были
песни."
"Bet
they
signed
some
other
shitty
group
instead"
"Держу
пари,
они
вместо
меня
подписали
какую-то
другую
дерьмовую
группу."
So
please
don't
say
you′re
in
a
band
or
tell
me
about
your
yacht
Так
что,
пожалуйста,
не
говори,
что
ты
в
группе,
или
рассказывай
мне
о
своей
яхте,
I
certainly
don′t
require
a
guided
tour
Мне
точно
не
нужна
экскурсия.
I'm
a
woman
in
her
40′s
who's
been
right
round
the
block
Я
женщина
за
40,
которая
повидала
всякое,
It′s
likely
that
I've
heard
your
tale
before
Скорее
всего,
я
уже
слышала
твою
историю.
"I
hear
you′ve
kept
a
pair
of
boxer
"Я
слышала,
ты
хранишь
пару
боксерских
Shorts
from
all
your
previous
dates
трусов
от
всех
своих
предыдущих
свиданий.
You
know
that,
to
a
stranger,
that
sounds
mad"
Знаешь,
для
незнакомца
это
звучит
безумно."
"But
I
don't
want
you
to
leave
here
and
go
telling
all
your
mates
"Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
ушла
отсюда
и
рассказала
всем
своим
подругам,
See,
I've
just
two
pairs
and
one
of
them′s
your
dad′s"
Видишь
ли,
у
меня
всего
две
пары,
и
одни
из
них
— твоего
отца."
And
she
caught
her
mate's
attention
as
he
walked
off
in
disgust
И
она
поймала
взгляд
своей
подруги,
когда
он
с
отвращением
уходил,
Held
her
glass
up
high,
proposed
a
toast
Подняла
свой
бокал,
предложила
тост.
When
every
fella
here
at
party
fills
you
with
mistrust
Когда
каждый
парень
здесь,
на
вечеринке,
вызывает
у
тебя
недоверие,
Let′s
raise
a
cheer
to
those
we
pissed
off
most
Давайте
поднимем
бокал
за
тех,
кого
мы
больше
всего
разозлили.
So
please
don't
say
you′re
in
a
band
or
tell
me
about
your
yacht
Так
что,
пожалуйста,
не
говори,
что
ты
в
группе,
или
рассказывай
мне
о
своей
яхте,
I
certainly
don't
require
a
guided
tour
Мне
точно
не
нужна
экскурсия.
I′m
a
woman
in
her
40's
who's
been
right
round
the
block
Я
женщина
за
40,
которая
повидала
всякое,
It′s
likely
that
I′ve
heard
your
tale
before
Скорее
всего,
я
уже
слышала
твою
историю.
Yes,
I
went
to
school
with
Rooney;
yes,
I
played
in
same
school
team
Да,
я
учился
в
школе
с
Руни;
да,
я
играл
в
той
же
школьной
команде,
Yes,
I
played
defence
with
him
up
front
Да,
я
играл
в
защите,
а
он
в
нападении.
And
I
bet
you
got
some
injury
that
put
paid
to
all
your
dreams
И
держу
пари,
ты
получил
какую-то
травму,
которая
разрушила
все
твои
мечты,
Never
that
you
kicked
it
like
a
cunt
А
не
то,
что
ты
играл
как
козел.
I
took
her
hand,
took
her
outside
and
flashed
my
Tipp-Ex
teeth
Я
взял
ее
за
руку,
вывел
на
улицу
и
сверкнул
своими
зубами,
отбеленными
Типп-Эксом,
And
pointed
out
that
this
was
all
fields
once
И
указал,
что
когда-то
здесь
были
одни
поля.
She
calmed
herself,
pulled
in
her
chest,
and
a
decibel
beneath
Она
успокоилась,
выпрямилась
и
на
децибел
тише
Said,
"Everywhere
was
all
fields
once,
you
ponce!"
Сказала:
"Везде
когда-то
были
поля,
болван!"
Everywhere
was
beautiful
before
your
plastic
smile
Везде
было
красиво,
пока
твоя
пластиковая
улыбка
Came
and
sold
our
land
off
to
the
banks
Не
пришла
и
не
продала
нашу
землю
банкам.
Now
the
green
belt
of
London's
down
to
the
very
last
square
mile
Теперь
от
зеленого
пояса
Лондона
осталась
всего
лишь
последняя
квадратная
миля,
And
it′s
cunts
like
you
the
nation's
got
to
thank
И
таким
козлам,
как
ты,
нация
должна
быть
благодарна.
So
please
don′t
say
you're
in
a
band
or
tell
me
about
your
yacht
Так
что,
пожалуйста,
не
говори,
что
ты
в
группе,
или
рассказывай
мне
о
своей
яхте,
I
certainly
don′t
require
a
guided
tour
Мне
точно
не
нужна
экскурсия.
I'm
a
woman
in
her
40's
who′s
been
right
round
the
block
Я
женщина
за
40,
которая
повидала
всякое,
It′s
likely
that
I've
heard
your
tale
before
Скорее
всего,
я
уже
слышала
твою
историю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton
Attention! Feel free to leave feedback.