Lyrics and translation Paul Heaton and Jacqui Abbott - Heatongrad
Fuck
the
king,
and
fuck
the
queen,
with
an
AK-47
К
черту
короля
и
к
черту
королеву
с
АК-47!
Line
′em
up
against
the
walls,
and
let
them
talk
to
Heaven
Постройте
их
вдоль
стен,
и
пусть
они
говорят
с
небесами.
Give
them
same
dice
they
gave
us
and
let
them
roll
a
seven
Дайте
им
те
же
кости,
что
они
дали
нам,
и
пусть
бросят
семерку.
Welcome
to
Heatongrad
Добро
пожаловать
в
Heatongrad!
When
your
friendly
local
tax
dodger
is
lynched
for
all
to
see
Когда
ваш
дружелюбный
местный
налоговый
уклонист
будет
линчеван
на
всеобщее
обозрение
And
the
newspaper
editors
swing
from
ape
and
tree
И
редакторы
газет
качаются
от
обезьяны
и
дерева.
When
the
trains
and
buses,
education,
health
and
safety's
free
Когда
поезда
и
автобусы,
образование,
здоровье
и
безопасность
бесплатны
Welcome
to
Heatongrad
Добро
пожаловать
в
Heatongrad!
Remember
Tonygrad?
Помнишь
Тониград?
Launching
of
the
lad′s
might
to
the
streets
of
Baghdad
Запуск
мощи
парня
на
улицы
Багдада
That
made
you
oh-so-sad
Это
сделало
тебя
такой
грустной.
Left
so
far
a
cleft
like
the
first
meal
they
had
До
сих
пор
оставалась
трещина,
похожая
на
их
первую
трапезу.
They
treated
dear
old
Blighty
like
some
death-cheap
shag
Они
обращались
с
милым
старикашкой
Блайти,
как
с
каким-то
дешевым
до
смерти
трахальщиком.
Now
they're
paying
zero
tax
in
Richard
Branson's
pad
Теперь
они
платят
нулевой
налог
в
блокноте
Ричарда
Брэнсона.
Fuck
the
army,
fuck
the
law,
and
fuck
their
uniform
К
черту
армию,
к
черту
закон
и
к
черту
их
униформу!
You
don′t
need
no
medal
to
know
where
you
were
born
Тебе
не
нужна
медаль,
чтобы
знать,
где
ты
родился.
You
don′t
need
no
tattooed
arm
to
know
that
you're
now
sworn
Тебе
не
нужна
татуированная
рука,
чтобы
знать,
что
ты
поклялся.
Sworn
into
Heatongrad
Принес
присягу
в
Хеатонград.
Rob
the
rich
to
feed
the
poor,
we′ll
tax
their
bleedin'
blood
Грабь
богатых,
чтобы
накормить
бедных,
мы
обложим
налогом
их
кровавую
кровь.
′Til
the
brain
drain
we
dreamt
about
drains
down
to
where
it
should
До
тех
пор,
пока
утечка
мозгов,
о
которой
мы
мечтали,
не
утечет
туда,
где
она
должна
быть.
The
sewer
rat,
the
alley
cat,
are
back
in
charge
of
hood
Канализационная
крыса,
бродячий
кот
снова
во
главе
района.
Welcome
to
Heatongrad
Добро
пожаловать
в
Heatongrad!
Remember
Tonygrad?
Помнишь
Тониград?
The
launching
of
the
lad's
might
to
the
streets
of
Baghdad
Запуск
мощи
парня
на
улицы
Багдада
That
made
you
oh-so-sad
Это
сделало
тебя
такой
грустной.
Left
so
far
a
cleft
like
the
first
meal
they
had
До
сих
пор
оставалась
трещина,
похожая
на
их
первую
трапезу.
They
treated
dear
old
Blighty
like
some
death-cheap
shag
Они
обращались
с
милым
старикашкой
Блайти,
как
с
каким-то
дешевым
до
смерти
трахальщиком.
Now
they′re
paying
zero
tax
in
Richard
Branson's
pad
Теперь
они
платят
нулевой
налог
в
блокноте
Ричарда
Брэнсона.
Freedom's
just
a
clever
word
Свобода-это
просто
умное
слово.
The
mighty
like
to
use
Сильные
мира
сего
любят
пользоваться.
Election,
chance
to
drop
your
pants
Выборы,
шанс
спустить
штаны.
And
see
who
actually
screws
И
посмотрим,
кто
на
самом
деле
облажается.
Liberty
don′t
pay
your
bills
Свобода
не
плати
по
счетам
Put
your
kids
in
shoes
Оденьте
своих
детей
в
туфли
Welcome
to
Heatongrad
Добро
пожаловать
в
Heatongrad!
Where
the
only
person
using
cars
Где
единственный
человек,
пользующийся
машинами
Is
those
who
cannot
walk
Это
те,
кто
не
может
ходить.
For
a
wheelchair′s
an
ability
Ведь
инвалидное
кресло-это
способность.
Not
a
chance
to
stop
and
gawk
Ни
шанса
остановиться
и
поглазеть.
Leave
the
army
now,
you
fools
Уходите
из
армии,
глупцы!
And
join
the
Heaton
corps
И
вступить
в
корпус
Хитона.
Sign
up
to
Heatongrad
Подпишитесь
на
Heatongrad
And
advertising,
patronising,
sexualising
young
И
реклама,
покровительство,
сексуализация
молодых.
Tip
man's
ladder
of
success
and
grease
up
every
bum
Опрокиньте
мужскую
лестницу
успеха
и
смажьте
жиром
каждую
задницу
Women,
if
you
need
a
need
a
voice
with
each
and
every
lung
Женщины,
если
вам
нужен
голос
с
каждым
легким.
Sing
along
to
Heatongrad
Подпевайте
Хитонграду
Sing
along
to
Heatongrad
Подпевайте
Хитонграду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heaton, Jonathan Ralph Noblett
Attention! Feel free to leave feedback.