Paul Heaton feat. Jacqui Abbott - Moulding of a Fool - translation of the lyrics into German




Moulding of a Fool
Formung eines Narren
The play ground bully that forced you
Der Pausenhof-Tyrann, der dich zwang,
That cigarette at school
Diese Zigarette in der Schule zu rauchen,
It ain't the nicotine or ash he pushed
Es ist nicht das Nikotin oder die Asche, die er dir aufdrängte,
It was the moulding of a fool
Es war die Formung eines Narren.
That mum and dad once telling you
Deine Eltern, die dir einst sagten,
The way you're dressed ain't cool
Wie du gekleidet bist, sei nicht cool,
They ain't no genuine fashion tips
Das sind keine echten Modetipps,
That's the moulding of a fool
Das ist die Formung eines Narren.
The dummy that they shove in mouth
Der Schnuller, den sie dir in den Mund stopfen,
As soon as you can speak
Sobald du sprechen kannst,
The pushchair that they strap you in
Der Kinderwagen, in den sie dich schnallen,
Soon as you find your feet
Sobald du auf eigenen Füßen stehst.
The car advert shorter skirt
Die Autowerbung, der kürzere Rock,
The film you gotta see
Der Film, den du sehen musst,
That dish to cook the way you look
Das Gericht zum Kochen, die Art, wie du aussiehst,
The person you must be
Die Person, die du sein musst.
The cheapest shop the tightest top
Der billigste Laden, das engste Top,
The senseless waste of breath
Die sinnlose Atemverschwendung.
Revolution won't be televised
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen,
And neither will your death
Und dein Tod auch nicht.
Revolution won't be televised
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen,
And neither will your death
Und dein Tod auch nicht.
The very first drop of alcohol
Der allererste Tropfen Alkohol,
The taste on tongue so cruel
Der Geschmack auf der Zunge so grausam,
Turns our dreams to plasticine
Verwandelt unsere Träume in Knetmasse,
And decent folks to fools
Und anständige Leute in Narren.
The microscope the telescope
Das Mikroskop, das Teleskop,
The study of the jewels
Das Studium der Juwelen,
It's the cutting of a gem alright
Es ist das Schleifen eines Edelsteins, gewiss,
It's the moulding of a fool
Es ist die Formung eines Narren.
Your death will pass unnoticed
Dein Tod wird unbemerkt vorübergehen,
Like a hiccup or a cough
Wie ein Schluckauf oder ein Husten,
Like the news of a mother mourning loss
Wie die Nachricht vom Verlust einer trauernden Mutter,
When televisions off
Wenn der Fernseher aus ist.
The car advert shorter skirt
Die Autowerbung, der kürzere Rock,
The film you gotta see
Der Film, den du sehen musst,
That dish to cook the way you look
Das Gericht zum Kochen, die Art, wie du aussiehst,
The person you must be
Die Person, die du sein musst.
The cheapest shop the tightest top
Der billigste Laden, das engste Top,
The senseless waste of breath
Die sinnlose Atemverschwendung.
Revolution won't be televised
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen,
And neither will your death
Und dein Tod auch nicht.
Revolution won't be televised
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen,
And neither will your death
Und dein Tod auch nicht.
But written on the gravestone
Aber auf dem Grabstein geschrieben,
Tattooed upon your neck
Auf deinen Hals tätowiert,
Is stay within the yellow lines
Ist: Bleib innerhalb der gelben Linien
And don't wear stripe with check
Und trag keine Streifen zu Karos.
The car advert shorter skirt
Die Autowerbung, der kürzere Rock,
The film you gotta see
Der Film, den du sehen musst,
That dish to cook the way you look
Das Gericht zum Kochen, die Art, wie du aussiehst,
The person you must be
Die Person, die du sein musst.
The cheapest shop the tightest top
Der billigste Laden, das engste Top,
The senseless waste of breath
Die sinnlose Atemverschwendung.
Put sunroof down on car
Mach das Schiebedach am Auto auf,
Turn the music loud
Dreh die Musik laut auf,
And think that acting proud or rich
Und denk, dass stolz oder reich zu wirken
Will stand us from the crowd
Uns von der Masse abheben wird.





Writer(s): PAUL DAVID HEATON, JONATHAN RALPH NOBLETT


Attention! Feel free to leave feedback.