Lyrics and translation Paul Heaton - The Balcony
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
he
taxes
a
draw
on
the
15th
floor
Затягиваясь
сигаретой
на
15-м
этаже,
He
can't
help
cursing
his
luck
Я
не
могу
не
проклинать
свою
судьбу.
Life
could
have
dealt
him
such
a
different
hand
Жизнь
могла
бы
сдать
мне
совсем
другую
карту,
Maybe
2 across
and
23
up
Может
быть,
двойку
крестей
и
23
пики.
But
there
ain't
door
on
the
38th
floor
Но
нет
двери
на
38-м
этаже,
No
shortcut
out
of
this
dump
Нет
короткого
пути
из
этой
дыры.
The
nearer
high
rise
comes
closer
to
the
skies
Чем
ближе
высотка
к
небесам,
The
temptation
to
actually
jump
Тем
сильнее
соблазн
прыгнуть.
And
it's
sadder
the
leaving
than
left
И
грустнее
уходить,
чем
быть
покинутым,
Sadder
the
going
than
gone
Грустнее
уезжать,
чем
быть
уехавшим.
Saddest
of
all
is
the
person
bereft
Грустнее
всего
человеку,
лишенному
Of
the
chance
to
jump
off
or
walk
on
Возможности
спрыгнуть
или
идти
дальше.
Falling
from
ladder,
landing
on
dagger
Упасть
с
лестницы,
приземлиться
на
кинжал,
A
thousand
and
one
ways
to
die
Тысяча
и
один
способ
умереть.
Better
the
brave
and
the
early
to
grave
Лучше
быть
храбрым
и
рано
попасть
в
могилу,
And
damn
those
too
frightened
to
try
И
прокляты
те,
кто
слишком
боится
попробовать.
As
he
awaits
the
last
score
on
the
25th
floor
Ожидая
последний
счет
на
25-м
этаже,
He
looks
down
at
the
madness
below
Я
смотрю
вниз
на
безумие
внизу.
It's
always
some
Grimsby
or
Scunthorpe
Это
всегда
какой-нибудь
Гримсби
или
Сканторп,
Some
place
he
ain't
been
or
won't
go
Место,
где
я
не
был
и
не
буду.
And
as
result
comes
in
and
his
head
goes
down
И
когда
приходит
результат,
и
моя
голова
опускается,
Yet
another
week
he's
gonna
be
stuck
Еще
одну
неделю
я
буду
застрявшим
здесь,
Where
the
betting
slips
rain
like
confetti
Где
купоны
ставок
сыплются,
как
конфетти,
Let
down,
thrown
out
or
screwed
up
Подводят,
выбрасывают
или
комкают.
And
it's
sadder
the
leaving
than
left
И
грустнее
уходить,
чем
быть
покинутым,
Sadder
the
going
than
gone
Грустнее
уезжать,
чем
быть
уехавшим.
Saddest
of
all
is
the
person
bereft
Грустнее
всего
человеку,
лишенному
Of
the
chance
to
jump
off
or
walk
on
Возможности
спрыгнуть
или
идти
дальше.
Falling
from
ladder,
landing
on
dagger
Упасть
с
лестницы,
приземлиться
на
кинжал,
A
thousand
and
one
ways
to
die
Тысяча
и
один
способ
умереть.
Better
the
brave
and
the
early
to
grave
Лучше
быть
храбрым
и
рано
попасть
в
могилу,
And
damn
those
too
frightned
to
try
И
прокляты
те,
кто
слишком
боится
попробовать.
So
we
wish
you
good
spaces
in
faraway
places
Так
что
желаем
тебе
хороших
мест
в
далеких
краях,
Good
luck
in
the
folk
that
you
meet
Удачи
с
людьми,
которых
ты
встретишь.
Cause
if
you
don't
travel,
the
dust
and
the
gravel
Потому
что,
если
ты
не
будешь
путешествовать,
пыль
и
гравий
Will
swallow
you
up
from
your
feet
Поглотят
тебя
с
ног
до
головы.
This
song
that
we
give,
please
carry
it
with
Эту
песню,
которую
мы
дарим,
пожалуйста,
возьми
с
собой,
To
remind
you
we
long
your
return
Чтобы
напомнить
тебе,
что
мы
ждем
твоего
возвращения.
Travel
thee
far
and
travel
thee
well
Путешествуй
далеко
и
путешествуй
счастливо,
And
bring
back
every
lesson
you
learn
И
вернись
с
каждым
усвоенным
уроком.
Travel
thee
far
and
travel
thee
well
Путешествуй
далеко
и
путешествуй
счастливо,
And
bring
back
every
lesson
you
learn
И
вернись
с
каждым
усвоенным
уроком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Richard Trafford, Paul Heaton
Attention! Feel free to leave feedback.