Paul Kandel - The Court of Miracles - translation of the lyrics into German

The Court of Miracles - Paul Kandeltranslation in German




The Court of Miracles
Das Gericht der Wunder
Maybe you've heard of a terrible place
Vielleicht hast du von einem schrecklichen Ort gehört
Where the soundrels of Paris
Wo die Schurken von Paris
Collect in a lair
Sich in einem Versteck versammeln
Maybe you've heard of that mythical place
Vielleicht hast du von diesem mythischen Ort gehört
Of the Court of Miracles
Vom Gericht der Wunder
Hello, you're there!
Hallo, du bist hier!
Where the lame can walk
Wo die Lahmen gehen können
And the blind can see
Und die Blinden sehen können
But the dead don't talk
Aber die Toten sprechen nicht
So you won't be around
Also wirst du nicht da sein
To reveal what you've found
Um zu verraten, was du gefunden hast
We have a method for spies and intruders
Wir haben eine Methode für Spione und Eindringlinge
Rather like hornets protecting their hive
Ähnlich wie Hornissen, die ihr Nest schützen
Here in the Court of Miracles
Hier im Gericht der Wunder
Where it's a miracle if you get out alive!
Wo es ein Wunder ist, wenn du lebend rauskommst!
Justice is swift in the Court of Miracles
Gerechtigkeit ist schnell im Gericht der Wunder
I am the lawyers and judge all in one
Ich bin Anwälte und Richter in einem
We like to get the trial over with quickly
Wir beenden den Prozess lieber schnell
Because it's the sentence that's really the fun!
Denn das Urteil macht den eigentlichen Spaß!
Any last words?
Irgendwelche letzten Worte?
That's what they all say
Das sagen sie alle
Now that we've seen all the evicence
Nachdem wir alle Beweise gesehen haben
Wait! I object!
Warte! Ich lege Einspruch ein!
Overruled!
Abgewiesen!
I object!
Ich protestiere!
Quiet!
Ruhe!
Dang!
Verdammt!
We find you totally innocent
Wir erklären dich für völlig unschuldig
Which is the worst crime of all
Was das schlimmste Verbrechen überhaupt ist
So you're going to hang!
Also wirst du gehängt!





Writer(s): Stephen Laurence Schwartz, Alan Irwin Menken


Attention! Feel free to leave feedback.