Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going to the River with Dad
Иду к реке с отцом
I'm
going
to
the
river
with
dad
Я
иду
к
реке
с
отцом
In
the
kitchen
the
old
kettle's
singing
На
кухне
поёт
старый
чайник
I'm
gonna
get
up
soon
and
get
out
of
bed
Я
скоро
встану
и
выйду
из
сна
Outside
the
cockatoos
are
calling
Снаружи
кричат
какаду
I'm
going
to
the
river
with
dad
Я
иду
к
реке
с
отцом
I'm
half
awake
and
half
dreaming
Я
наполовину
в
грезах,
наполовину
встав
Now
we're
driving
down
that
old,
bumpy
track
Мы
едем
по
старой
ухабистой
тропе
Between
us
the
thermos
of
sweet
tea
steaming
Меж
нами
термос
со
сладким
чаем
Lines
and
spears
and
bait
up
the
back
Сети,
гарпуны
и
наживка
в
багаже
That
old
river
appearing
and
disappearing
Река
то
скрывается,
то
появляется
снова
I'm
going
to
the
river
with
dad
Я
иду
к
реке
с
отцом
All
my
brothers
and
sisters
are
still
sleeping
Все
мои
братья
и
сёстры
ещё
спят
We're
going
for
the
good
silver
mullet
Мы
охотимся
за
серебристой
кефалью
At
the
back
of
the
boat
I'm
steering
Я
рулю
под
кормой
лодки
Dad's
standing
up
front
with
his
spear
Отец
стоит
на
носу
с
гарпуном
Deep
into
the
mangroves
peering
Вглядывается
в
мангровые
заросли
I
gotta
keep
my
tiller
hand
steady
Держу
руль
крепко,
чтоб
не
дрогнула
рука
I
don't
wanna
see
my
daddy
stumbling
and
falling
Не
хочу
видеть,
как
отец
споткнётся
и
упадёт
I'm
going
down
the
river
with
dad
Я
спускаюсь
по
реке
с
отцом
With
the
song
of
the
birds
in
the
morning
Под
песни
птиц
на
восходе
He's
long
gone,
I've
passed
his
span
Его
уже
нет,
он
ушёл
But
myself
against
him
I'm
still
measuring
Но
я
до
сих
пор
его
меряю
собой
Aiming
for
the
mark
of
a
man
Стремлюсь
к
высоте
мужества
Sometimes
hitting
it,
sometimes
missing
Порой
попадаю,
порой
нет
Trying
to
fill
the
unforgiving
minute
Стараюсь
наполнить
неумолимую
минуту
With
the
full
sixty
seconds
of
living
Полными
шестьюдесятью
секундами
жизни
Yeah,
I'm
still
on
the
river
with
dad
Да,
я
всё
ещё
на
реке
с
отцом
With
the
birdsong
bringing
the
dawn
in
Под
трели
птиц,
встречающих
зарю
We're
going
for
the
good
silver
mullet
Мы
охотимся
за
серебристой
кефалью
I
gotta
keep
my
tiller
hand
steady
Держу
руль
крепко,
чтоб
не
дрогнула
рука
We're
going
for
the
good
silver
mullet
Мы
охотимся
за
серебристой
кефалью
I
gotta
keep
my
tiller
hand
steady,
steady
Держу
руль
крепко,
чтоб
не
дрогнула
рука,
рука
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.