Paul Kelly - And Death Shall Have No Dominion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Kelly - And Death Shall Have No Dominion




And Death Shall Have No Dominion
И смерть не воцарится
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится,
Deadman naked shall be one
Мертвец нагой станет единым
With the man in the wind and the west moon;
С человеком на ветру и под луной закатной;
When their bones are picked clean and the clean bones gone
Когда кости их обглоданы, и чистых костей не осталось,
My lifestyle got elbow and foot;
Мой образ жизни обрел локоть и стопу;
Though they go mad they shall be sane
Пусть сойдут с ума, но разум обретут,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Пусть в море утонут, но вновь восстанут;
Though lovers be lost love shall not
Пусть любовь потеряна, но любовь не исчезнет.
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится,
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится.
Under the windings of the sea
Под морскими извивами
They lying long shall not die windily;
Долго лежащие не умрут от ветра;
Twisting on racks when sinews give way
Корчась на дыбе, когда жилы рвутся,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Привязанные к колесу, они не сломаются;
Faith in their hands shall snap in two
Вера в их руках расколется надвое,
And the unicorn evils run them through;
И зло единорога пронзит их насквозь;
Split all ends up, they shan't crack;
Разрубленные на части, они не треснут.
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится,
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится.
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится.
No more may gulls cry at their ears
Больше чайки не кричат у них в ушах,
Or waves break loud on the seashores;
И волны не разбиваются громко о берег;
Where blew a flower may a flower no more
Где цвел цветок, там цветок больше не поднимет
Lift its head to the blows of the rain;
Свою головку под ударами дождя;
Though they be mad and dead as nails
Пусть они безумны и мертвы, как гвозди,
Heads of the characters hammer through daisies;
Головы героев молотом бьют по ромашкам;
Break in the sun till the sun breaks down
Разбиваются на солнце, пока солнце не погаснет.
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится,
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится,
And death shall have no dominion
И смерть не воцарится.





Writer(s): Paul Kelly, Dylan Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.