Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Help You Now
Kann dir jetzt nicht helfen
So
you're
back
in
town
with
your
ball
and
chain
Also
bist
du
wieder
in
der
Stadt
mit
deiner
Kugel
am
Bein
And
your
best
laid
plansfunny
how
they
all
went
bust
again
Und
deine
besten
Pläne
– komisch,
wie
sie
alle
wieder
geplatzt
sind
I
do
declare
it's
a
crying
shame
Ich
muss
sagen,
es
ist
jammerschade
And
everybody
else
is
always
to
blame
Und
alle
anderen
sind
immer
schuld
All
your
old-time
friends
they've
gone
to
ground
All
deine
alten
Freunde
haben
sich
verkrochen
The
theatre's
closedthey've
torn
all
the
posters
down
Das
Theater
ist
geschlossen
– sie
haben
alle
Plakate
abgerissen
Once
you
had
a
face
that
could
launch
a
thousand
masts
Einst
hattest
du
ein
Gesicht,
das
tausend
Masten
hätte
flottmachen
können
But
what's
a
star
without
a
cast?
Aber
was
ist
ein
Star
ohne
Besetzung?
It's
getting
hard
looking
in
your
eyes
Es
wird
schwer,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
Even
your
young
child
is
getting
wise
Sogar
dein
kleines
Kind
wird
langsam
klug
I
can't
help
you
now,
darling,
and
that's
the
truth
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
und
das
ist
die
Wahrheit
Can't
help
you
now,
darling,
I'm
all
out
of
juice
Kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
mir
ist
der
Saft
ausgegangen
I
can't
help
you
now,
darling,
that's
for
sure
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
das
ist
sicher
Can't
help
you
now
darling
no
more
Kann
dir
jetzt
nicht
mehr
helfen,
Liebling
I
remember
when
I
walked
the
streets
all
night
long
Ich
erinnere
mich,
als
ich
die
ganze
Nacht
durch
die
Straßen
lief
Pounding
a
poem
to
my
brain
and
in
the
morning
Ein
Gedicht
in
mein
Hirn
hämmerte
und
am
Morgen
I
laid
you
down
a
song
Ich
dir
ein
Lied
darbot
I
gave
you
all
the
sweetest
meat,
Ich
gab
dir
das
zarteste
Fleisch,
I
was
happy
just
to
lick
the
bone
Ich
war
glücklich,
nur
den
Knochen
abzulecken
Now
I
don't
even
pick
up
the
phone
Jetzt
hebe
ich
nicht
mal
mehr
das
Telefon
ab
Pardon
me
if
I
seem
cruel
Verzeih
mir,
wenn
ich
grausam
erscheine
But
how
long
can
I
be
your
fool?
Aber
wie
lange
kann
ich
dein
Narr
sein?
I
can't
help
you
now,
darling,
and
that's
no
lie
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
und
das
ist
keine
Lüge
Can't
help
you
now,
darling,
don't
even
ask
why
Kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
frag
nicht
einmal
warum
I
can't
help
you
now,
darling,
got
to
close
the
door
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
helfen,
Liebling,
muss
die
Tür
schließen
I
can't
help
you
now
darling
no
more
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
mehr
helfen,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Kelly, Paul Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.