Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Fuking City
Jede Scheißstadt
We
argued
on
the
channel
train
to
Paris
Wir
stritten
uns
im
Kanalzug
nach
Paris
The
vin
rouge
helped
us
make
it
sweet
again
Der
Rotwein
half
uns,
es
wieder
gutzumachen
But
by
the
time
that
we
got
down
to
Lyon
Aber
als
wir
nach
Lyon
kamen
Everything
I
said
was
wrong
and
you
cursed
me
in
the
rain
War
alles,
was
ich
sagte,
falsch,
und
du
hast
mich
im
Regen
verflucht
We
split
up
for
a
while
in
Barcelona
Wir
trennten
uns
für
eine
Weile
in
Barcelona
We
met
up
six
days
later
in
Madrid
Wir
trafen
uns
sechs
Tage
später
in
Madrid
wieder
I
was
hoping
that
the
break
would
make
things
go
a
little
betterfor
us
Ich
hoffte,
die
Pause
würde
die
Dinge
für
uns
etwas
besser
machen
And
for
a
little
while
it
almost
did
Und
für
eine
kurze
Zeit
tat
sie
das
fast
Now
I'm
in
a
bar
in
Copenhagen
Jetzt
bin
ich
in
einer
Bar
in
Kopenhagen
And
i'm
trying
hard
to
forget
your
name
Und
ich
versuche
angestrengt,
deinen
Namen
zu
vergessen
And
I'm
staring
at
the
label
on
a
bottle
of
cerveza
Und
ich
starre
auf
das
Etikett
einer
Flasche
Cerveza
And
every
fucking
city
feels
the
same
Und
jede
Scheißstadt
fühlt
sich
gleich
an
You
said
to
call
you
when
I
got
to
London
Du
sagtest,
ich
solle
anrufen,
wenn
ich
in
London
ankomme
A
French
girl
told
me
that
you'd
left
a
note
Ein
französisches
Mädchen
sagte
mir,
du
hättest
eine
Nachricht
hinterlassen
I
said
to
her
"I
like
your
accent"
and
she
thought
I
soundedfunny
Ich
sagte
zu
ihr:
„Ich
mag
deinen
Akzent“,
und
sie
fand,
ich
klänge
komisch
So
we
ended
up
drinking
in
Soho
Also
tranken
wir
am
Ende
in
Soho
Foolishly
I
followed
you
to
Dublin
Törichterweise
folgte
ich
dir
nach
Dublin
Like
a
ghost
I
walked
the
streets
of
Temple
Bar
Wie
ein
Geist
ging
ich
durch
die
Straßen
von
Temple
Bar
And
all
the
bright
young
things
were
throwing
up
their
Guinnessin
the
gutters
Und
all
die
hippen
jungen
Leute
kotzten
ihr
Guinness
in
die
Gosse
And
once
I
thought
I
saw
you
from
afar
Und
einmal
dachte
ich,
ich
hätte
dich
von
Weitem
gesehen
Now
I'm
in
a
nightclub
in
Helsinki
Jetzt
bin
ich
in
einem
Nachtclub
in
Helsinki
And
they're
playing
La
Vida
Loca
once
again
Und
sie
spielen
schon
wieder
La
Vida
Loca
And
I
can't
believe
I'm
dancing
to
this
crap
but
I'm
a
chancehere
Und
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
zu
diesem
Mist
tanze,
aber
was
soll's
hier
And
every
fucking
city
sounds
the
same
Und
jede
Scheißstadt
klingt
gleich
At
a
cafe
in
the
port
of
Amsterdam
In
einem
Café
am
Hafen
von
Amsterdam
An
E-mail
from
you
said
you'd
gone
to
Rome
Eine
E-Mail
von
dir
besagte,
du
seist
nach
Rom
gegangen
For
a
minute
I
thought
maybe
but
my
funds
were
running
low
Für
eine
Minute
dachte
ich
vielleicht,
aber
mein
Geld
wurde
knapp
And
anyway
it
sounded
like
you
weren't
alone
Und
außerdem
klang
es
so,
als
wärst
du
nicht
allein
So
I
headed
north
until
I
got
to
Hamburg
Also
fuhr
ich
nach
Norden,
bis
ich
nach
Hamburg
kam
A
chilly
city
suits
a
troubled
soul
Eine
kühle
Stadt
passt
zu
einer
geplagten
Seele
And
on
the
Reeperbahn
I
paid
a
woman
far
too
much
Und
auf
der
Reeperbahn
bezahlte
ich
eine
Frau
viel
zu
viel
To
kick
me
out
before
I'd
even
reached
my
goal
Dafür,
dass
sie
mich
rausschmiss,
bevor
ich
überhaupt
mein
Ziel
erreicht
hatte
Now
I'm
in
a
restaurant
in
Stockholm
Jetzt
bin
ich
in
einem
Restaurant
in
Stockholm
And
the
waiter
here
wants
me
to
know
his
name
Und
der
Kellner
hier
will,
dass
ich
seinen
Namen
kenne
And
I
can
order
sandwiches
in
seven
different
languages
Und
ich
kann
Sandwiches
in
sieben
verschiedenen
Sprachen
bestellen
But
every
fucking
city
looks
the
same
Aber
jede
Scheißstadt
sieht
gleich
aus
Arriverderci,
au
revoir,
aufwiedersen,
hasta
la
vista
baby
Arrivederci,
au
revoir,
auf
Wiedersehen,
hasta
la
vista
baby
Yeah,
every
fucking
city's
just
the
same
Yeah,
jede
Scheißstadt
ist
einfach
gleich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.