Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Be Your Dog Anymore
Ich werde nicht mehr dein Hund sein
I've
been
drinking
muddy
water
Ich
habe
schlammiges
Wasser
getrunken
And
it
tastes
like
turpentine
Und
es
schmeckt
wie
Terpentin
I've
been
leaving
muddy
footprints
Ich
habe
schlammige
Fußspuren
hinterlassen
Up
and
down
the
Morgan
line
Entlang
der
Morgan-Linie
Crows
are
crying
all
around
me
Krähen
schreien
um
mich
herum
In
a
sky
where
the
sun
refuse
to
shine
An
einem
Himmel,
wo
die
Sonne
sich
weigert
zu
scheinen
I've
been
taking
scraps
from
back
doors
Ich
habe
Reste
von
Hintertüren
genommen
I've
been
hiding
in
the
cane
Ich
habe
mich
im
Schilf
versteckt
I've
been
fighting
over
morsels
Ich
habe
um
Bissen
gekämpft
And
I've
been
slinking
back
again
Und
ich
bin
wieder
zurückgeschlichen
I've
been
building
up
a
reputation
Ich
habe
mir
einen
Ruf
aufgebaut
On
the
levee
all
across
the
plain
Auf
dem
Deich,
quer
durch
die
Ebene
No
I
won't
be
your
dog
Nein,
ich
werde
dein
Hund
nicht
sein
Your
low
riding
dog
anymore
Dein
herumkriechender
Hund,
nicht
mehr
Now
the
mangrove
sun
is
sinking
Jetzt
versinkt
die
Mangrovensonne
And
the
moon
is
bloody
red
Und
der
Mond
ist
blutrot
Every
gun
is
clean
and
loaded
Jedes
Gewehr
ist
sauber
und
geladen
Lying
by
a
feather
bed
Liegt
neben
einem
Federbett
Far
and
wide
goes
my
description
Weit
und
breit
geht
meine
Beschreibung
um
And
the
price
is
rising
on
my
head
Und
der
Preis
auf
meinen
Kopf
steigt
No
I
won't
be
your
dog
Nein,
ich
werde
dein
Hund
nicht
sein
Your
low
riding
dog
anymore
Dein
herumkriechender
Hund,
nicht
mehr
I've
been
drinking
muddy
water
Ich
habe
schlammiges
Wasser
getrunken
I've
been
keeping
way
down
low
Ich
habe
mich
sehr
tief
gehalten
All
I
hear
is
my
own
breathing
Alles,
was
ich
höre,
ist
mein
eigener
Atem
All
I
see
is
a
distant
glow
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
fernes
Leuchten
All
I
have
is
tearing
me
up
Alles,
was
ich
habe,
zerreißt
mich
Wearing
me
down
just
won't
let
me
go
Reibt
mich
auf,
lässt
mich
einfach
nicht
los
No
I
won't
be
your
dog
Nein,
ich
werde
dein
Hund
nicht
sein
Your
low
riding
dog
anymore
Dein
herumkriechender
Hund,
nicht
mehr
No
I
won't
be
your
dog
Nein,
ich
werde
dein
Hund
nicht
sein
Your
low
riding
dog
anymore
Dein
herumkriechender
Hund,
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly
Album
Comedy
date of release
01-01-1991
Attention! Feel free to leave feedback.