Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Leave Your Light On
Пожалуйста, оставь свет включенным
Please
leave
your
light
on
for
me
Пожалуйста,
оставь
свет
включенным
для
меня,
Let
it
shine
through
the
night
Пусть
он
светит
сквозь
ночь.
I
know
by
now
you're
not
expecting
me
Я
знаю,
ты
уже
не
ждешь
меня,
I've
been
so
long
outta
sight
Я
так
долго
был
вне
поля
зрения.
I'm
coming
through
the
darkest
hour
now
mama
Мама,
я
иду
сквозь
самый
темный
час,
Don't
give
up
on
me
just
yet
Не
бросай
меня
сейчас.
I
got
no
excuses
for
ya
У
меня
нет
для
тебя
оправданий,
But
I
sure
got
some
regrets
Но
у
меня
точно
есть
сожаления.
I
sure
got
some
regrets
У
меня
точно
есть
сожаления.
I
went
out
from
the
halls
of
grace
Я
покинул
чертоги
благодати,
My
soul
turned
into
stone
Моя
душа
превратилась
в
камень.
Please
leave
your
light
on
for
me
Пожалуйста,
оставь
свет
включенным
для
меня,
I've
been
taking
the
long
way
home
Я
иду
домой
самой
долгой
дорогой.
Please
go
easy
when
you
see
me
mama
Мама,
пожалуйста,
будь
снисходительна,
когда
увидишь
меня,
I
just
might
fall
apart
Я
могу
просто
развалиться
на
части.
I
know
I've
tried
your
patience
Я
знаю,
что
испытал
твое
терпение,
I
know
I've
stretched
your
heart
Я
знаю,
что
разбил
тебе
сердце.
The
sky
fell
down
hard
upon
me
Небо
рухнуло
на
меня,
I
been
crawling
in
the
dirt
Я
ползал
в
грязи.
Nobody's
fault
but
mine
for
sure
Виноват
в
этом
только
я,
это
точно,
And
not
just
me
who's
hurt
И
пострадал
не
только
я.
Not
just
me
who's
hurt
Пострадал
не
только
я.
I
went
out
from
the
halls
of
grace
Я
покинул
чертоги
благодати,
Turned
my
back
on
my
own
Отвернулся
от
своих.
Please
leave
your
light
on
for
me
Пожалуйста,
оставь
свет
включенным
для
меня,
Cos
I've
been
taking
the
long
way
home
Потому
что
я
иду
домой
самой
долгой
дорогой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.