Paul Kelly - Same Old Walk - translation of the lyrics into German

Same Old Walk - Paul Kellytranslation in German




Same Old Walk
Derselbe alte Gang
My house burned down a year ago and all your letters and photos I lost them
Mein Haus brannte vor einem Jahr nieder und all deine Briefe und Fotos, ich habe sie verloren
Waiting at the terminal, suddenly I see you stroll through customs
Ich warte am Terminal, plötzlich sehe ich dich durch den Zoll schlendern
Your hair is long and bottle red, it used to be light brown
Dein Haar ist lang und flaschenrot, früher war es hellbraun
I nearly didn't recognise you, then my heart unwound
Ich hätte dich fast nicht erkannt, dann machte mein Herz einen Sprung
I see you've got the same old walk
Ich sehe, du hast denselben alten Gang
A man is sticking close to you, you're both wearing alligator shoes and diamonds
Ein Mann weicht dir nicht von der Seite, ihr tragt beide Alligatorschuhe und Diamanten
And he looks so qualified, a little on the glassy side, he's smiling
Und er sieht so souverän aus, ein wenig glasig um die Augen, er lächelt
You changed the country where you live, you changed your second name
Du hast das Land gewechselt, in dem du lebst, du hast deinen Nachnamen geändert
You changed your brand of perfume, but one thing you can't change
Du hast deine Parfümmarke gewechselt, aber eine Sache kannst du nicht ändern
I see you've got the same old walk
Ich sehe, du hast denselben alten Gang
The same old walk, you've even got the same old talk
Derselbe alte Gang, du hast sogar dieselbe alte Art zu reden
Let's break the bread and pull the cork
Lass uns das Brot brechen und den Korken ziehen
Alex says to say hello, he would have come but he's doing six months inside
Alex lässt grüßen, er wäre mitgekommen, aber er sitzt für sechs Monate ein
Things are much the same around here, everyone's gone pretty quiet since Felicity died
Hier ist vieles beim Alten, alle sind ziemlich still geworden, seit Felicity gestorben ist
I'm still working in the projects, I've got my books at night
Ich arbeite immer noch im Viertel, nachts habe ich meine Bücher
I woke up at the table, the house was burning bright
Ich wachte am Tisch auf, das Haus stand lichterloh in Flammen
I was dreaming of the same old walk
Ich träumte von demselben alten Gang
The same old walk, you've even got the same old talk
Derselbe alte Gang, du hast sogar dieselbe alte Art zu reden
Let's break the bread and pull the cork
Lass uns das Brot brechen und den Korken ziehen
No hard feelings!
Nichts für ungut!
My house caught fire 12 months ago and your books your clothes your abstract paintings I lost them all
Mein Haus fing vor 12 Monaten Feuer und deine Bücher, deine Kleider, deine abstrakten Gemälde, ich habe sie alle verloren
Waiting down at Tullamarine suddenly I see you strolling through the screen at the customs hall
Ich warte unten in Tullamarine, plötzlich sehe ich dich durch die Kontrolle in der Zollhalle schlendern
I wonder why I love you, I guess it's just because
Ich frage mich, warum ich dich liebe. Ich schätze, einfach so.
The one who thinks he found you doesn't realise he's lost
Derjenige, der glaubt, er habe dich gefunden, merkt nicht, dass er verloren hat
And yes you've got the same old walk
Und ja, du hast denselben alten Gang
The same old walk, you've even got the same old talk
Derselbe alte Gang, du hast sogar dieselbe alte Art zu reden
Let's break the bread let's pull the cork
Lass uns das Brot brechen, lass uns den Korken ziehen





Writer(s): Paul Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.