Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody's Forgetting Somebody, Somebody's Letting Somebody Down
Jemand vergisst jemanden, jemand lässt jemanden im Stich
Are
you
lonesome
tonight?
Bist
du
einsam
heute
Nacht?
Are
you
feeling
like
me?
Fühlst
du
dich
wie
ich?
I′ll
bet
you're
dancing
tonight
Ich
wette,
du
tanzt
heute
Nacht
Running
around
so
carelessly
Läufst
so
sorglos
herum
Somebody′s
forgetting
somebody
Jemand
vergisst
jemanden
Somebody's
letting
somebody
down
Jemand
lässt
jemanden
im
Stich
The
door
to
my
heart
Die
Tür
zu
meinem
Herzen
Your
kiss
is
the
key
Dein
Kuss
ist
der
Schlüssel
The
keys
to
the
car
Die
Schlüssel
zum
Auto
Now
they're
useless
to
me
Jetzt
sind
sie
nutzlos
für
mich
Somebody′s
forgetting
somebody
Jemand
vergisst
jemanden
Somebody′s
letting
somebody
down
Jemand
lässt
jemanden
im
Stich
And
every
time
I
hear
those
bells
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
diese
Glocken
höre
I
think
I'm
done
for
Denke
ich,
ich
bin
erledigt
And
every
time
they
cast
their
spell
Und
jedes
Mal,
wenn
sie
ihren
Zauber
wirken
I
think
I′m
done
for,
nowhere
to
run
for
Denke
ich,
ich
bin
erledigt,
kann
nirgendwohin
fliehen
Somebody's
forgetting
somebody
Jemand
vergisst
jemanden
Somebody′s
letting
somebody
down
Jemand
lässt
jemanden
im
Stich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly
Attention! Feel free to leave feedback.