Paul Kelly - Sydney from a 727 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Kelly - Sydney from a 727




Sydney from a 727
Сидней из Боинга 727
Have you ever seen Sydney from a 727 at night?
Видела ли ты когда-нибудь Сидней ночью из Боинга 727?
Sydney shines such a beautiful light
Сидней сияет таким красивым светом,
And I can see Bondi through my window way off to the right
И я вижу Бонди в свой иллюминатор, где-то вдалеке справа.
And the curling waves on a distant break
И завивающиеся волны на далеком перекате,
And the sleeping city just about to wake
И спящий город вот-вот проснется.
Have you ever seen Sydney from a 727 at night?
Видела ли ты когда-нибудь Сидней ночью из Боинга 727?
Now the red roofs are catching the first rays of the morning sun
Вот красные крыши ловят первые лучи утреннего солнца,
My eyes are full of sand from my midnight run
Мои глаза полны песка с моей полуночной пробежки,
And the captain says belt up now we'll be touching down in ten
А капитан говорит пристегнуться, мы приземлимся через десять минут.
So I press my seat and I straighten up
Я нажимаю на свое сиденье и выпрямляюсь,
I fold my tray and I stash my cup
Складываю столик и убираю чашку,
As the red roofs are catching the first rays of the morning sun
Пока красные крыши ловят первые лучи утреннего солнца.
Have you ever fallen for a girl with different coloured eyes?
Влюблялась ли ты когда-нибудь в девушку с разными глазами
And sent her letters full of lies
И писала ей письма, полные лжи?
Have you ever longed to see the sun fall where it used to rise?
Мечтала ли ты когда-нибудь увидеть, как солнце садится там, где оно раньше всходило,
And quit your job on the spot
И бросить работу на месте,
Bought that ticket yeah spent the lot
Купить тот билет, да, потратить все до копейки?
Have you ever fallen for a girl with different coloured eyes?
Влюблялась ли ты когда-нибудь в девушку с разными глазами?
Have you ever seen Sydney from a 727 at night?
Видела ли ты когда-нибудь Сидней ночью из Боинга 727?
Have you ever seen Sydney from a 727 at night?
Видела ли ты когда-нибудь Сидней ночью из Боинга 727?
Have you ever seen Sydney from a 727 at night?
Видела ли ты когда-нибудь Сидней ночью из Боинга 727?
Me I've never seen Dallas from a DC9
Лично я никогда не видел Даллас из DC9.





Writer(s): Paul Kelly


Attention! Feel free to leave feedback.