Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
that
I
look
kinda
funny
Ich
weiß,
dass
ich
irgendwie
komisch
aussehe
Sometimes
I
just
don't
act
right
Manchmal
benehme
ich
mich
einfach
nicht
richtig
I'm
not
a
teenage
dream,
I
never
made
the
team
Ich
bin
kein
Teenager-Traum,
ich
war
nie
im
Team
Like
Frankenstein
I
give
some
people
a
fright
Wie
Frankenstein
jage
ich
manchen
Leuten
Angst
ein
I
don't
even
have
to
try
Ich
muss
es
nicht
mal
versuchen
They
cross
the
street
to
pass
me
by
Sie
wechseln
die
Straßenseite,
um
an
mir
vorbeizugehen
I
like
this
place
it's
noisy
Ich
mag
diesen
Ort,
er
ist
laut
I
like
it
when
the
light's
down
low
Ich
mag
es,
wenn
das
Licht
gedimmt
ist
Now
Candy
sure
looks
fine
and
Honey's
kinda
wild
Candy
sieht
sicher
gut
aus
und
Honey
ist
ziemlich
wild
But
you're
the
one
that
really
steals
the
show
Aber
du
bist
diejenige,
die
wirklich
die
Show
stiehlt
I
swear
you
looked
into
my
eyes
Ich
schwöre,
du
hast
mir
in
die
Augen
geschaut
Oh
I'll
love
you
'til
the
day
you
die
Oh,
ich
werde
dich
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
stirbst
C'mon
tease
me,
c'mon
tease
me,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
komm
schon,
reiz
mich,
Baby
C'mon
tease
me,
I
can
take
it,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
ich
kann
es
ertragen,
Baby
I'd
like
to
take
you
somewhere
with
no
one
else
around
Ich
würde
dich
gerne
irgendwohin
mitnehmen,
wo
niemand
sonst
ist
If
it
was
just
me
and
you,
imagine
what
I'd
do
Wenn
nur
du
und
ich
da
wären,
stell
dir
vor,
was
ich
tun
würde
Nobody
there
to
ever
hear
a
sound
Niemand
da,
der
jemals
einen
Laut
hören
würde
I
could
change
your
pretty
face
Ich
könnte
dein
hübsches
Gesicht
verändern
Oh,
my
beauty,
don't
you
need
the
beast
Oh,
meine
Schöne,
brauchst
du
nicht
das
Biest?
C'mon
tease
me,
c'mon
tease
me,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
komm
schon,
reiz
mich,
Baby
C'mon
tease
me,
I
can
take
it,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
ich
kann
es
ertragen,
Baby
It's
oh
so
late,
it's
too
late
to
care
Es
ist
ach
so
spät,
es
ist
zu
spät,
um
sich
Sorgen
zu
machen
Time
gentlemen
please
Meine
Herren,
Feierabend
bitte
I'll
have
one
scotch,
one
bourbon,
one
beer
Ich
nehme
einen
Scotch,
einen
Bourbon,
ein
Bier
Please
don't
let
the
music
stop
Bitte
lass
die
Musik
nicht
aufhören
'Cause
you
know,
baby,
what
it
is
that
you
got
Denn
du
weißt,
Baby,
was
du
hast
You
don't
even
have
to
try
Du
musst
es
nicht
mal
versuchen
Oh
I'll
love
you
'til
the
day
you
die
Oh,
ich
werde
dich
lieben
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
stirbst
C'mon
tease
me,
c'mon
tease
me,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
komm
schon,
reiz
mich,
Baby
C'mon
tease
me,
I
can
take
it,
baby
Komm
schon,
reiz
mich,
ich
kann
es
ertragen,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Kelly, B. Haymes
Attention! Feel free to leave feedback.