Paul Mauriat - Cerisiers roses et pommiers blancs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Mauriat - Cerisiers roses et pommiers blancs




Cerisiers roses et pommiers blancs
Розовые вишни и белые яблони
Auteur: Jacques LARUE
Автор: Jacques LARUE
Compositeur: LOUIGUY
Композитор: LOUIGUY
Quand nous jouions à la marelle,
Когда мы играли в классики,
Cerisiers Roses Et Pommiers Blancs
Розовые вишни и белые яблони,
J′ai cru mourir d'amour pour elle
Я думал, что умру от любви к тебе,
En l′embrassant
Целуя тебя.
Avec ses airs de demoiselle,
С твоими манерами юной леди,
Cerisiers Roses Et Pommiers Blancs
Розовые вишни и белые яблони,
Elle avait attiré vers
Ты пленила
Mon coeur d'enfant
Мое детское сердце.
La branche d'un cerisier
Ветка вишни
De son jardin caressait
Из твоего сада касалась
La branche d′un vieux pommier
Ветки старой яблони,
Qui dans le mien fleurissait.
Что цвела в моем саду.
De voir les fleurs entrelacées
Видя, как цветы переплетаются,
Comme un bouquet de printemps
Словно весенний букет,
Nous vint alors la pensée
Нам пришла тогда мысль
D′en faire autant
Сделать то же самое.
E t c'est ainsi qu′aux fleurs nouvelles
И вот так, среди новых цветов,
Cerisiers Roses Et Pommiers Blancs
Розовые вишни и белые яблони,
On fait un soir la courte échelle
Однажды вечером мы сделали первый шаг,
A nos quinze ans
В свои пятнадцать лет.
Non, non ne dites pas qu'à son âge
Нет, нет, не говорите, что в ее возрасте
Vous n′étiez pas si volage
Вы не были так ветрены.
Non, non quand deux lèvres vous attirent
Нет, нет, когда две губы манят вас,
J'en sait peu qui peuvent dire non.
Я знаю немногих, кто может сказать "нет".
Mais un beau jour les demoiselles
Но однажды прекрасным днем юные леди,
Frimousse rose et voile blanc
С розовыми щечками и белой фатой,
Se font conduire à la chapelle
Идут к алтарю,
Par leur galant
В сопровождении своих кавалеров.
Ah! quel bonheur pour chacun
Ах! Какое счастье для каждого,
Le cerisier tout fleuri
Цветущая вишня
Et le pommier n′en font qu'un
И яблоня становятся одним целым,
Nous sommes femme et mari
Мы - муж и жена.
De voir les fruits de l'été
Видя, как летние плоды
Naître des fleurs du printemps
Рождаются из весенних цветов,
L′amour nous a chuchoté
Любовь прошептала нам
D′en faire autant.
Сделать то же самое.
Si cette histoire est éternelle
Если эта история вечна,
Pour en savoir le dénouement
Чтобы узнать ее развязку,
Apprenez-en la ritournelle
Просто выучите эту песенку
Tout simplement
Совсем несложно.
Et dans deux ans, deux bébés roses
И через два года два розовощеких малыша,
Faisant la ronde gentiment
Водя хоровод,
Vous chanteront cerisiers roses
Споют вам про розовые вишни
Et pommiers blancs
И белые яблони.





Writer(s): Louiguy, Mack David, Jacques Larue


Attention! Feel free to leave feedback.