Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colors of the wind
Цвета ветра
You
think
you
own
whatever
land
you
land
on
Ты
думаешь,
что
владеешь
землёй,
на
которую
ступил
The
Earth
is
just
a
dead
thing
you
can
claim
Что
Земля
— лишь
мёртвый
кусок,
который
можно
забрать
But
I
know
every
rock
and
tree
and
creature
Но
я
знаю
— каждый
камень,
дерево
и
тварь
Has
a
life,
has
a
spirit,
has
a
name
Имеет
жизнь,
дух
и
имя,
это
правда,
поверь
You
think
the
only
people
who
are
people
Ты
думаешь,
что
лишь
те,
кто
похож
на
тебя
и
мыслит
Are
the
people
who
look
and
think
like
you
Достойны
зваться
людьми,
остальные
— не
в
счёт
But
if
you
walk
the
footsteps
of
a
stranger
Но
если
ты
пройдёшь
по
стопам
незнакомцев
You'll
learn
things
you
never
knew
you
never
knew
Ты
узнаешь
то,
о
чём
даже
не
подозревал
Have
you
ever
heard
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
Ты
слышал,
как
волк
воет
на
синюю
луну?
Or
asked
the
grinning
bobcat
why
he
grinned?
Спросил
ли
рысь,
почему
она
улыбается
в
тени?
Can
you
sing
with
all
the
voices
of
the
mountains?
Споешь
ли
ты
всеми
голосами
горных
вершин?
Can
you
paint
with
all
the
colors
of
the
wind?
Нарисуешь
ли
всеми
цветами
ветра?
Can
you
paint
with
all
the
colors
of
the
wind?
Нарисуешь
ли
всеми
цветами
ветра?
Come
run
the
hidden
pine
trails
of
the
forest
Беги
со
мной
тропами,
что
скрыты
в
соснах
Come
taste
the
sunsweet
berries
of
the
Earth
Попробуй
ягоды,
что
солнцем
напоены
Come
roll
in
all
the
riches
all
around
you
Окунись
в
богатства,
что
вокруг
нас
And
for
once,
never
wonder
what
they're
worth
И
хоть
раз
не
считай,
чего
они
стоят
The
rainstorm
and
the
river
are
my
brothers
Дождь
и
река
— мои
братья
The
heron
and
the
otter
are
my
friends
Цапля
и
выдра
— друзья
And
we
are
all
connected
to
each
other
Мы
связаны
все
неразрывно
In
a
circle,
in
a
hoop
that
never
ends
В
круг
бесконечный,
в
вечный
узор
How
high
will
the
sycamore
grow?
До
каких
высот
вырастет
платан?
If
you
cut
it
down,
then
you'll
never
know
Если
срубишь
его
— не
узнать
никогда
And
you'll
never
hear
the
wolf
cry
to
the
blue
corn
moon
И
не
услышишь
волчий
вой
на
синюю
луну
For
whether
we
are
white
or
copper
skinned
Ведь
белы
мы
или
с
кожей
меди
We
need
to
sing
with
all
the
voices
of
the
mountains
Мы
должны
петь
всеми
голосами
гор
We
need
to
paint
with
all
the
colors
of
the
wind
Рисовать
всеми
цветами
ветра
You
can
own
the
Earth
and
still
Ты
можешь
владеть
всей
Землёй
All
you'll
own
is
Earth
until
Но
будешь
лишь
пленник
земли
You
can
paint
with
all
the
colors
of
the
wind
Пока
не
нарисуешь
цвета
ветра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MENKEN ALAN, SCHWARTZ STEPHEN LAURENCE
Attention! Feel free to leave feedback.