Paul Mauriat - J'Ai Encore Rêvé D'Elle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Mauriat - J'Ai Encore Rêvé D'Elle




J'ai encore rêvé d'elle
Я снова мечтал о ней
C'est bête, elle n'a rien fait pour ça
Это глупо, она ничего не сделала для этого
Elle n'est pas vraiment belle
Она не очень красива.
C'est mieux, elle est faite pour moi
Так лучше, она создана для меня.
Toute en douceur
Все плавно
Juste pour mon cœur
Только для моего сердца
Je l'ai rêvée si fort
Я так сильно мечтал о ней.
Que les draps s'en souviennent
Пусть простыни помнят об этом
Je dormais dans son corps
Я спал в ее теле.
Bercé par ses "je t'aime"
Убаюканный ее люблю тебя"
Si je pouvais me réveiller à ses côtés
Если бы я мог проснуться рядом с ним
Si je savais la trouver
Если бы я знал, где ее найти
Donnez-moi l'espoir
Дай мне надежду
Prêtez-moi un soir
Одолжите мне один вечер
Une nuit, juste, pour elle et moi
Одна ночь, только для нас с ней.
Et demain matin, elle s'en ira
А завтра утром она уедет.
J'ai encore rêvé d'elle (je rêve aussi)
Я снова мечтал о ней тоже мечтаю)
Je n'ai rien fait pour ça (j'ai mal dormi)
Я ничего не сделал для этого плохо спал)
Elle n'est pas vraiment belle (j'ai un peu froid)
Она не очень красива (мне немного холодно)
Elle est faite pour moi (réveille-toi)
Она создана для меня (проснись)
Tout en douceur
Все гладко
Juste pour mon cœur
Только для моего сердца
Si je pouvais me réveiller à ses
Если бы я мог проснуться в его
Côtés (ouvre tes yeux, tu ne dors pas)
Стороны (открой глаза, ты не спишь)
Si je savais la trouver (regarde-moi)
Если бы я знал, где ее найти (посмотри на меня)
Donnez-moi l'espoir (je suis à toi)
Дай мне надежду твой)
Prêtez-moi un soir (je t'aime)
Одолжи мне одну ночь люблю тебя)
Une nuit, juste pour elle et moi
Одна ночь, только для нас с ней.
Et demain, enfin je vais me réveiller
А завтра, наконец, я проснусь.
(Je t'attendais, regarde-moi) à ses côtés
ждал тебя, посмотри на меня) рядом с ним
C'est sûr, je vais la retrouver (ouvre tes bras)
Конечно, я найду ее (раскрой свои объятия)
Donnez-moi un soir (donnez-lui) (je suis à toi)
Дай мне одну ночь (дай ей) твой)
Laissez-moi y croire (une vie)
Позвольте мне поверить в это (на всю жизнь)
Une vie juste pour toi et moi
Справедливая жизнь для нас с тобой
Et demain
А завтра
Tu seras
Ты будешь там.





Writer(s): RICHARD DEWITTE, SERGE PIERRE KOOLENN


Attention! Feel free to leave feedback.