Paul Mauriat - Love Story - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Mauriat - Love Story




Love Story
История любви
Stills Stephen
Все еще Стивен
Stills
Все еще
Love Story (Stephen Stills)
История любви (Стивен Стиллс)
---------------------------
---------------------------
I'm out on the street
Я выхожу на улицу
All alone by the newsstand
Совсем один у газетного киоска
The lady of leisure comes
Ленивая леди проносится
Tearin' by
Рядом со мной,
Almost knocking me down
Чуть не сбив меня с ног
She turns at the corner
Она сворачивает за угол,
And looking back
Оглядывается назад
Lets her eyes send the message
И посылает мне взглядом сообщение:
I'm helpless alone
Я беззащитная и одинокая,
And I'm goin' down
И я падаю.
Help me I need someone gentle to love me
Помоги мне, мне нужен кто-то нежный, кто будет меня любить.
My life is a miserable comedy
Моя жизнь - жалкая комедия
Of strangers
Незнакомцев,
Posing as friends
Выдающих себя за друзей,
I know they don't know
Я знаю, что они не знают,
Who I am
Кто я такой
Hurry it's time to make your move boy
Спеши, пора действовать, мальчик,
Hurry better get along with it soon boy
Спеши, лучше сделай это поскорее, мальчик.
Hurry there she goes
Спеши, вот она идет,
Hurry she's out the door boy
Спеши, она выходит из двери, мальчик.
You know you can win the battle
Ты знаешь, что можешь выиграть битву,
But you can lose
Но можешь проиграть
The war
войну
Hurry are your feet glued to the pavement boy
Спеши, у тебя ноги приклеены к тротуару, мальчик?
You know you can win the battle
Ты знаешь, что можешь выиграть битву,
But you can lose
Но можешь проиграть
The war
войну
Thought I saw a fox I did I saw a fox
Я думал, что увидел лису, я увидел лису
Amidst that sea of pride
Среди этого моря гордости,
Running
Бегущая
Let me call a hansom cab
Позволь мне вызвать кеб,
We'll both get in and then go for a ride
Мы оба сядем в него и поедем кататься.
Nowhere
Никуда
Nothing spoken I retreat
Молча отступаю,
Find the subway take a seat
Нахожу метро и сажусь,
I let myself get in my way
Я сам себе мешаю
And let her get away
И позволил ей уйти
I got off the train at the next stop
Я вышел из поезда на следующей остановке
And headed back uptown
И направился обратно в город,
I knew I could find her
Я знал, что смогу ее найти,
She so needed a friend
Ей так нужен был друг,
I found her alone in a doorway
Я нашел ее одну в дверном проеме,
The tears in her eyes
Слезы в ее глазах
Said there's nothing that you can say
Говорили: "Ничего не можешь сказать,
I just need an ending
Мне просто нужен финал".
I gave her a flower
Я подарил ей цветок,
And got her to smile
Заставил ее улыбнуться
And asked her quite frankly
И спросил ее прямо,
Would she not prefer
Не предпочтет ли она
A beginning
Начало?





Writer(s): CARL SIGMAN, FRANCIS ALBERT LAI


Attention! Feel free to leave feedback.