Lyrics and translation Paul Mauriat - O Sole Mio
auteur
A.L.
HETTICH
Автор
слов:
А.Л.
Хеттих
compositeur
E.
DI
CAPUA
Композитор:
Э.
Ди
Капуа
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Прекрасная
вещь
— утреннее
солнце
Jetant
au
loin
l'éveil
de
sa
lumière
Льет
на
землю
свой
свет
пробуждения
Un
frisson
passe
sur
la
terre
entière
Восторг
пронизывает
все
живое
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'aurore
Прекрасная
вещь
— утреннее
солнце
Mais
sur
mon
rêve
plus
radieux
Но
в
моих
мечтах
еще
ярче
Un
soleil
règne
que
j'aime
mieux
Солнце,
что
люблю
я
сильнее
Sa
flamme
est
sur
ta
lèvre
Его
пламя
— на
твоих
губах
Et
sa
clarté
brille
en
tes
yeux!
А
свет
его
сияет
в
твоих
глазах!
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes
Прекрасная
вещь
- солнце
в
полдень
par
les
midis
d'été
brûlant
la
plaine
Жгучее
пламя,
палящее
равнину
Des
senteurs
chaudes
soufflent
leur
haleine
Горячие
ароматы
наполняют
воздух
La
belle
chose
qu'un
soleil
en
flammes
Прекрасная
вещь
- солнце
в
полдень
La
belle
chose
qu'un
soleil
d'automne
Прекрасная
вещь
— осеннее
солнце
Jetant
l'adieu
du
soir
aux
fleurs
lassées
Что
прощается
с
увядшими
цветами
Dans
l'âme
émue
veillent
les
pensées
В
трепещущей
душе
просыпаются
мысли
La
plus
belle
chose
q'un
soleil
d'automne
Прекраснейшее
из
всех
— осеннее
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDOARDO DI CAPUA
Attention! Feel free to leave feedback.