Lyrics and translation Paul Mauriat - Torna A Surriento
Torna A Surriento
Возвращайся в Сорренто
Vide
'o
mare
quant'è
bello!
Вижу
море,
как
оно
прекрасно!
Spira
tantu
sentimento.
В
нем
столько
нежности
и
чувств.
Comme
tu
a
chi
tiene
mente
Как
тому,
кто
в
памяти
хранит
ca
scetato
'o
faie
sunna'.
И
в
снах
переживает
все.
Guarda,
gua'
chistu
ciardino;
Смотри,
посмотри
на
этот
сад,
siente,
sie'
sti
sciure
arance.
Вдохни
аромат
цветущих
апельсинов.
Nu
prufummo
accussì
fino
Их
запах
столь
изыскан
и
тонок,
dinto
'o
core
se
ne
va...
Идёт
прямо
в
сердце...
E
tu
dice:
"I'
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Ухожу,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Отдаляешь
себя
от
моего
сердца.
Da
la
terra
de
l'ammore...
От
земли
любви...
Tiene
'o
core
'e
nun
turna'?
Разве
у
тебя
нет
сердца
вернуться?
Ma
nun
me
lassa',
Но
не
покидай
меня,
nun
darme
stu
turmiento!
Не
доставляй
мне
эту
боль!
Torna
A
Surriento,
Возвращайся
в
Сорренто,
famme
campa'!
Дай
мне
жить!
Vide
'o
mare
de
Surriento,
Взгляни
на
море
в
Сорренто,
che
tesoro
tene
nfunno:
Такие
сокровища
хранятся
на
его
дне,
chi
ha
girato
tutto
'o
munno
Тот,
кто
объездил
весь
мир,
nun
l'ha
visto
comm'a
ccà.
Не
видел
ничего
подобного.
Guarda
attuorno
sti
serene,
Посмотри
на
эти
скалы,
ca
te
guardano
'ncantate
Они
смотрят
на
тебя
зачарованно
e
te
vonno
tantu
bene...
И
так
тебя
любят.
Te
vulessero
vasa'.
Они
хотят
тебя
поцеловать.
E
tu
dice:
"I'
parto,
addio!"
А
ты
говоришь:
"Ухожу,
прощай!"
T'alluntane
da
stu
core...
Отдаляешь
себя
от
моего
сердца.
Da
la
terra
de
l'ammore...
От
земли
любви...
Tiene
'o
core
'e
nun
turna'?
Разве
у
тебя
нет
сердца
вернуться?
Ma
nun
me
lassa',
Но
не
покидай
меня,
nun
darme
stu
turmiento!
Не
доставляй
мне
эту
боль!
Torna
A
Surriento,
Возвращайся
в
Сорренто,
famme
campa'!
Дай
мне
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orchestrated by-Enrico Pessina, E. Decurtis
Attention! Feel free to leave feedback.