Anne Sofie von Otter feat. Elvis Costello, Benny Andersson, Svante Henryson, Steve Nieve, Mats Schubert, Johan Lindström, Billy Bremner & Magnus Persson - Broken Bicycles (Waits) . Junk (McCartney) - translation of the lyrics into German

Broken Bicycles (Waits) . Junk (McCartney) - Elvis Costello , Anne Sofie von Otter , Billy Bremner , Steve Nieve , Magnus Persson , Benny Andersson translation in German




Broken Bicycles (Waits) . Junk (McCartney)
Kaputte Fahrräder (Waits) . Schrott (McCartney)
Broken bicycles, old busted chains
Kaputte Fahrräder, rostige Ketten
Rusted handlebars out in the rain
Verrostete Lenker im Regen draußen
Somebody must have an orphanage for
Irgendwer muss ein Waisenhaus haben für
All these things that nobody wants anymore
All diese Dinge, die keiner mehr will
September′s reminding July
Der September erinnert den Juli
It's time to be saying goodbye
Dass es Zeit ist, sich zu verabschieden
Summer is gone, our love will remain
Der Sommer ist fort, doch unsere Liebe bleibt
Like old broken bicycles out in the rain
Wie alte kaputte Fahrräder im Regen
Motorcars, handlebars
Autos, Lenker
Bicycles for two
Fahrräder für zwei
Broken-hearted jubilee
Gebrochenes Herz, Jubel
Parachutes, army boots
Fallschirme, Armeestiefel
Sleeping bags for two
Schlafsäcke für zwei
Sentimental jamboree
Sentimentales Tohuwabohu
"Buy, buy", says the sign in the shop window
"Kauf, kauf", steht am Schaufenster
"Why? Why?", says the junk in the yard
"Warum?", fragt der Schrott im Hof
Broken bicycles, don′t tell my folks
Kaputte Fahrräder, sag's meinen Leuten nicht
'Cause all those playing cards pinned to the spokes
Denn all die Spielkarten an den Speichen
Laid out like skeletons out on the lawn
Liegen wie Skelette auf dem Rasen
The wheels won't turn when the other half′s gone
Die Räder drehen sich nicht, wenn die Hälfte fehlt
Seasons can turn on a dime
Jahreszeiten wenden sich im Nu
Somehow I forget every time
Und ich vergess es doch jedes Mal
For the things that you′ve given me will always stay
Denn was du mir gabst, bleibt für immer
They're broken but I′ll never throw them away
Es ist kaputt, doch ich werf es nie weg





Writer(s): Tom Waits


Attention! Feel free to leave feedback.