Paul McCartney feat. Dominic Fike - The Kiss Of Venus (Dominic Fike) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul McCartney feat. Dominic Fike - The Kiss Of Venus (Dominic Fike)




The kiss of Venus has got me on the go
Поцелуй Венеры привел меня в движение.
She scored a bullseye in the early morning glow
Она попала в яблочко при свете раннего утра.
Then I asked her, have you read the paper? (okay)
Потом я спросил ее: "ты читала газету?"
People talking about which side they′re taking
Люди обсуждают, на чьей они стороне.
And if you know, then, baby, what's your take on it?
И если ты знаешь, тогда, детка, что ты об этом думаешь?
Does it make you wanna leave?
Это заставляет тебя хотеть уйти?
′Cause I could look the other way for you
Потому что я мог бы смотреть на тебя по-другому.
The kiss of Venus has got me on the go
Поцелуй Венеры привел меня в движение.
Scored a bullseye in the early morning glow, yeah
Попал в яблочко в лучах раннего утра, да
Reflеcted mountains in a lake
Отраженные горы в озере
Is this too much to take?
Неужели это слишком?
Asleep or widе awake?
Спит или бодрствует?
And if the world begins to shake
И если мир начнет трястись ...
Will something have to break?
Должно ли что-то сломаться?
Or would we stay awake?
Или будем бодрствовать?
Have you (oh, I asked you) read the paper? (oh, I asked you)
Вы (о, я спрашивал вас) читали газету? (о, я спрашивал вас)
People talking without no education, yeah
Люди разговаривают без всякого образования, да
Look, go to college (college), go find your major (major)
Послушай, поступи в колледж( колледж), Найди свою специальность (специальность).
Realize you're minor in the scheme of everything
Пойми, что ты второстепенна в этом плане.
The kiss of Venus (the kiss of Venus) has got me on the go (the kiss of Venus)
Поцелуй Венеры (поцелуй Венеры) привел меня в движение (поцелуй Венеры).
Scored a bullseye in the early morning glow, yeah
Попал в яблочко в лучах раннего утра, да
Well, the kiss of Venus has got me on the go
Что ж, поцелуй Венеры привел меня в движение.
She scored a bullseye in the early morning glow
Она попала в яблочко при свете раннего утра.





Writer(s): Dominic Fike, Paul Mccartney, Ryan Raymond Raines


Attention! Feel free to leave feedback.