Lyrics and translation Paul McCartney - Distractions (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distractions (Remastered 2017)
Отвлечения (Remastered 2017)
What
is
this
thing
in
life
Что
это
за
штука
в
жизни,
That
persuades
me
to
spend
time
away
from
you?
Что
заставляет
меня
проводить
время
вдали
от
тебя?
If
you
can
answer
this,
you
can
have
the
moon.
Если
ты
сможешь
ответить
на
это,
я
подарю
тебе
луну.
This
is
the
place
to
be,
Вот
где
нужно
быть,
Anyway
you
can
see
there's
a
lovely
view.
Как
ни
посмотри,
здесь
прекрасный
вид.
Why
are
there
always
so
many
other
things
to
do?
Почему
всегда
есть
столько
других
дел?
Distractions,
Отвлечения,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Словно
бабочки,
роятся
в
моей
голове,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
And
the
life
we'd
lead
if
we
could
only
be
free
И
о
той
жизни,
которой
мы
жили
бы,
если
бы
только
могли
освободиться
From
these
distractions.
От
этих
отвлечений.
Uh,
uh,
uh,
uh.
Э-э,
э-э,
э-э,
э-э.
The
postman's
at
the
door,
Почтальон
у
двери,
While
the
telephone
rings
on
the
kitchen
wall.
А
телефон
звонит
на
кухне.
Pretend
we're
not
at
home
and
they'll
disappear
- uh-uh
-.
Сделаем
вид,
что
нас
нет
дома,
и
они
исчезнут
- э-э.
I
want
to
be
with
you,
Я
хочу
быть
с
тобой,
Tell
me
what
i
can
do,
nothing
is
too
small,
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать,
нет
ничего
невозможного,
Away
from
all
this
jazz
we
could
do
anything
at
all.
Вдали
от
всей
этой
суеты
мы
могли
бы
делать
всё,
что
угодно.
Distractions,
Отвлечения,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Словно
бабочки,
роятся
в
моей
голове,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
And
the
things
we'd
do
if
we
could
only
be
through
И
о
том,
что
мы
делали
бы,
если
бы
только
могли
покончить
With
these
distractions.
С
этими
отвлечениями.
I'll
find
a
peaceful
place
Я
найду
тихое
место
Far
away
from
the
noise
of
a
busy
day.
Вдали
от
шума
суетного
дня.
Where
we
can
spend
our
nights
counting
shooting
stars.
Где
мы
могли
бы
проводить
ночи,
считая
падающие
звезды.
Distractions,
Отвлечения,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Словно
бабочки,
роятся
в
моей
голове,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
And
the
things
we'd
do
if
we
could
only
be
through
И
о
том,
что
мы
делали
бы,
если
бы
только
могли
покончить
With
these
distractions,
С
этими
отвлечениями,
Like
butterflies
are
buzzing
'round
my
head,
Словно
бабочки,
роятся
в
моей
голове,
When
i'm
alone,
i
think
of
you
Когда
я
один,
я
думаю
о
тебе
And
the
life
we'd
lead
if
we
could
only
be
free
И
о
той
жизни,
которой
мы
жили
бы,
если
бы
только
могли
освободиться
From
these
distractions
От
этих
отвлечений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): P. Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.