Paul McCartney - Hope Of Deliverance (Live In New York) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul McCartney - Hope Of Deliverance (Live In New York)




I will always be hoping, hoping
Я всегда буду надеяться, надеяться.
You will always be holding
Ты всегда будешь держаться.
Holding my heart in your hand
Держа мое сердце в своей руке
I will understand
Я пойму.
I will understand someday, one day
Когда-нибудь я пойму, когда-нибудь ...
You will understand always
Ты всегда поймешь.
Always from now until then
Всегда, с этого момента и до тех пор.
When it will be right? I don't know
Когда все будет хорошо? - я не знаю.
What it will be like? I don't know
На что это будет похоже?
We live in hope of deliverance
Мы живем в надежде на избавление.
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
Hope of deliverance, hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление, надежда на избавление
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
(From the darkness that surrounds us)
(Из тьмы, что окружает нас)
And I wouldn't mind knowing, knowing
И я не против узнать, узнать.
That you wouldn't mind going
Что ты не против поехать
Going along with my plan
Я следую своему плану.
When it will be right? I don't know
Когда все будет хорошо? - я не знаю.
What it will be like? I don't know
На что это будет похоже?
We live in hope of deliverance
Мы живем в надежде на избавление.
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
Hope of deliverance, hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление, надежда на избавление
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
(From the darkness that surrounds us)
(Из тьмы, что окружает нас)
Hope of deliverance, hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление, надежда на избавление
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
Hope of deliverance, hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление, надежда на избавление
From the darkness that surrounds us
Из тьмы, что окружает нас.
(From the darkness that surrounds us)
(Из тьмы, что окружает нас)
Hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление
(I will understand)
пойму)
Hope of deliverance, hope of deliverance
Надежда на избавление, надежда на избавление
(I will understand)
пойму)
Hope of deliverance, hope of deliverance.
Надежда на избавление, надежда на избавление.





Writer(s): Mccartney Paul James


Attention! Feel free to leave feedback.