Paul McCartney - In A Hurry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul McCartney - In A Hurry




One, two, three, four!
Раз, два, три, четыре!
She was always in a hurry
Она всегда спешила.
Never took the time to look around
Никогда не находил времени оглядываться.
She was always one to worry and fret
Она всегда волновалась и волновалась.
Staring at the ground
Смотрю на землю.
Every minute, she'd be rushing
Каждую минуту она торопилась.
Someone always breathing down her neck
Кто-то всегда дышит ей в шею.
Felt like everyone was pushing her down
Такое чувство, что все давят на нее.
Keeping her in check
Держу ее под контролем.
How could she leave? She's gotta stay
Как она могла уйти? она должна остаться.
Somebody has to sit and wait
Кто-то должен сидеть и ждать.
Deep in a dream, she hears a voice
Глубоко во сне она слышит голос.
"It's not too late to celebrate"
"Еще не поздно отпраздновать".
Uncontrollable laughter (not too late to celebrate)
Неудержимый смех (не поздно отпраздновать)
'Round and 'round in her head (no one said you've got to wait)
"Вокруг и" в ее голове (никто не сказал, что ты должен ждать).
This is what she was after (not too late to celebrate)
Это то, что она хотела (не поздно отпраздновать).
Not too late, not too late
Не слишком поздно, не слишком поздно.
It's never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
No one said you've got to wait
Никто не сказал, что ты должен ждать.
Allow me to congratulate you, baby
Позволь мне поздравить тебя, детка.
Yeah, yeah
Да, да ...
It's never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
And no one said you had to wait
И никто не сказал, что ты должна ждать.
Allow me to congratulate you, baby
Позволь мне поздравить тебя, детка.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Now she doesn't have to hurry
Теперь ей не нужно спешить.
She can do exactly what she wants
Она может делать именно то, что хочет.
Ask her why she doesn't worry or fret
Спроси ее, почему она не волнуется и не волнуется.
This is her response:
Это ее ответ:
Uncontrollable laughter
Неудержимый смех.
'Round and 'round in her head
"Кругом и кругом в голове".
This is what she was after
Это то, чего она добивалась.
Not too late, not too late
Не слишком поздно, не слишком поздно.
It's never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
No one said you've gotta wait
Никто не сказал, что ты должен ждать.
Allow me to congratulate you, baby
Позволь мне поздравить тебя, детка.
Yeah
Да!
It's never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Allow me to congratulate
Позвольте мне поздравить вас!
It's never too late to celebrate you, baby
Никогда не поздно отпраздновать тебя, детка.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Never too late, never too late
Никогда не поздно, никогда не поздно.
Never too late to celebrate
Никогда не поздно отпраздновать.
Ahh, ahh!
Ааа, ааа!






Attention! Feel free to leave feedback.