Paul McCartney - Take It Away (Remixed 2015) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul McCartney - Take It Away (Remixed 2015)




Take it away, wanna hear you play
Убери его, я хочу услышать, как ты играешь.
′Til the lights go down
Пока не погаснет свет
Take it away, don't you wanna stay?
Забери его, разве ты не хочешь остаться?
′Til there's no one else around?
Пока вокруг никого не останется?
Take it away, wanna hear you play
Убери его, я хочу услышать, как ты играешь.
'Til the lights go down
Пока не погаснет свет
Take it away, don′t you wanna stay
Забери его, разве ты не хочешь остаться,
′Til there's no one else around?
пока вокруг никого нет?
Lonely driver out on the road
Одинокий водитель на дороге
With a hundred miles to go
С сотней миль впереди.
Sole survivor, carryin′ a load
Единственный выживший, несущий груз.
Switches on his radio
Включает радио.
Take it away, wanna hear you play
Убери его, я хочу услышать, как ты играешь.
'Til the lights go down
Пока не погаснет свет
(Down, down)
(Вниз, вниз)
Take it away, don′t you wanna stay
Забери его, разве ты не хочешь остаться,
'Til there′s no one else around?
пока вокруг никого нет?
Mm-mm
Мм-мм
Take it away, wanna hear you play
Убери его, я хочу услышать, как ты играешь.
'Til the lights go down
Пока не погаснет свет
(Down, down)
(Вниз, вниз)
Take it away, don't you wanna stay
Забери его, разве ты не хочешь остаться?
′Til there′s no one else around?
Пока вокруг никого не останется?
In the audience, watching the show
В зале, смотрящем шоу.
With a paper in his hand
С бумагой в руке.
(In his hand, in his hand)
его руке, в его руке)
Some important impresario
Какой-то важный импресарио.
Has a message for the band
У него есть сообщение для группы
Oh-oh
О-о-о
Take it away, wanna hear you play
Убери его, я хочу услышать, как ты играешь.
'Til the lights go down
Пока не погаснет свет
(Down, down)
(Вниз, вниз)
Take it away, don′t you wanna stay
Забери его, разве ты не хочешь остаться,
'Til there′s no one else around?
пока вокруг никого нет?
You never know who may be listening to ya
Ты никогда не знаешь, кто может тебя слушать.
(You never know who may be listening to ya)
(Ты никогда не знаешь, кто может тебя слушать)
You never know who may be listening to ya
Ты никогда не знаешь, кто может тебя слушать.
Take it away, take it away
Забери это, забери это.
After hours, late in the bar
После работы, допоздна в баре.
By a darkened corner seat
Рядом с темным угловым сиденьем.
Faded flowers, wade in the jar
Увядшие цветы, вброд в банку.
'Til the evening is complete (is complete, is complete, is complete)
Пока вечер не завершится (не завершится, не завершится, не завершится).





Writer(s): Mccartney Paul James


Attention! Feel free to leave feedback.